Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aboni basukelwa bububi; ke wona amalungisa ayavuzwa kokulungileyo.
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uthando malungabi naluhanahaniso; kuthiyeni okungendawo, namathelani kokulungileyo.
Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
khawenze ubuhlobo naye, ube noxolo; ngaloo nto wozelwa kokulungileyo.
Сблизься же с Ним – и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngesiqhamo somlomo wayo indoda iyahlutha kokulungileyo, nempatho yezandla zomntu ibuyela kuye.
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uyehova uthi, inyaniso, ndiya kukuqinisela wena kokulungileyo; inyaniso, utshaba ndiya kulubongozisa kuwe, ngexesha lobubi nangexesha lembandezelo.
Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba ukululama kwenu kuye kwafika kubo bonke. ndiyavuya ngoko ngani; ndinga ke ningaba ngabalumkileyo okunene kokulungileyo; kodwa nibe ngabangenabuqhinga kokubi.
Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba thina aba sonke simelwe kukuthi sibonakalaliswe phambi kwesihlalo sokugweba sikakristu, ukuze elowo azuziswe okwenziwe ngomzimba, ngoko akwenzileyo, nokuba kokulungileyo, nokuba kokubi.
ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому , что он делал, живя в теле, доброе или худое.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: