You searched for: kwelasegalili (Xhosa - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Xhosa

Spanish

Info

Xhosa

kwelasegalili

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Xhosa

Spanska

Info

Xhosa

yalishiya yona elakwayuda, yabuya yaya kwelasegalili.

Spanska

dejó judea y se fue otra vez a galilea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

babesithi abanye, ukristu angavela kwelasegalili yini na?

Spanska

otros decían: "Éste es el cristo." pero otros decían: "¿de galilea habrá de venir el cristo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Xhosa

akuba ke ezithethile ezi zinto kubo, wahlala kwelasegalili.

Spanska

habiendo dicho esto, él se quedó en galilea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kodwa emveni kokuvuka kwam, ndiya kunandulela ndiye kwelasegalili.

Spanska

pero después de haber resucitado, iré delante de vosotros a galilea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

lo mqondiso ke wesibini wawenza uyesu, eselephumile kwelakwayuda, weza kwelasegalili.

Spanska

también hizo jesús esta segunda señal cuando vino de judea a galilea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

bephumile apho, babehamba becanda kwelasegalili; wayengathandi ukuba kwazi bani;

Spanska

habiendo salido de allí, caminaban por galilea. Él no quería que nadie lo supiese

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ke kaloku, akuva uyesu ukuba uyohane unikelwe entolongweni, wemka waya kwelasegalili.

Spanska

y cuando jesús oyó que juan había sido encarcelado, regresó a galilea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

bakuba bezigqibile zonke izinto ngokomthetho wenkosi, babuyela kwelasegalili, emzini wabo inazarete.

Spanska

cuando cumplieron con todos los requisitos de la ley del señor, volvieron a galilea, a su ciudad de nazaret

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

walandelwa zizihlwele ezininzi zivela kwelasegalili, nasedekapoli, naseyerusalem, nakwelakwayuda, naphesheya kweyordan.

Spanska

le siguieron grandes multitudes de galilea, de decápolis, de jerusalén, de judea y del otro lado del jordán

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

baye ke bonke abazana naye bemi kude, nabafazi ababelandelene naye, bevela kwelasegalili, bezikhangela ezi zinto.

Spanska

pero todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde galilea, se quedaron lejos, mirando estas cosas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ke kaloku emveni kokufakwa kukayohane entolongweni, weza uyesu kwelasegalili, evakalisa iindaba ezilungileyo zobukumkani bukathixo,

Spanska

después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwathi, xeshikweni uyesu ebewagqibile la mazwi, wanduluka kwelasegalili, weza emideni yelakwayuda, phesheya kweyordan.

Spanska

aconteció que, cuando jesús acabó estas palabras, partió de galilea y fue a las fronteras de judea, al otro lado del jordán

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

yena lowo wabonwa imihla emininzi ngabo babenyuke naye, bevela kwelasegalili besiya eyerusalem; ngabo ke abangamangqina akhe ebantwini.

Spanska

y él apareció por muchos días a los que habían subido con él de galilea a jerusalén, los cuales ahora son sus testigos ante el pueblo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

emveni kwezi zinto, wayehamba uyesu kwelasegalili; kuba ebengathandi ukuhamba kwelakwayuda; ngokuba amayuda ebefuna ukumbulala.

Spanska

después de esto, andaba jesús por galilea. no quería andar por judea, porque los judíos le buscaban para matarlo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwaba kukhona ke bajokisayo, besithi, uxhokonxa abantu, efundisa kulo lonke elakwayuda, eqalele kwelasegalili, wada wezisa apha.

Spanska

pero ellos insistían diciendo: --alborota al pueblo, enseñando por toda judea, comenzando desde galilea, hasta aquí

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

lithe lakuva lona ukuba uyesu uphumile kwayuda, wafika kwelasegalili, laya kuye, lamcela ukuba ehle amphilise unyana walo, kuba ebeza kubhubha.

Spanska

cuando éste oyó que jesús había salido de judea y estaba presente en galilea, fue a él y le rogaba que descendiese y sanase a su hijo, porque estaba a punto de morir

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

wenyuka ke noyosefu, evela kwelasegalili, kumzi oyinazarete, waya kwelakwayuda, emzini kadavide, ekuthiwa yibhetelehem, ngenxa yokuba ebengowendlu kadavide, engowemizalwane yakhe;

Spanska

entonces josé también subió desde galilea, de la ciudad de nazaret, a judea, a la ciudad de david que se llama belén, porque él era de la casa y de la familia de david

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,226,241 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK