Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bamsa ke isandla, bambamba.
då grepo de jesus och togo honom fången.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basuka bona bambamba, bamtyabula, bamndulula elambatha.
men de togo fatt på honom och misshandlade honom och läto honom gå tomhänt tillbaka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bambamba ehleli ukumkani waseayi, bamsondeza kuyoshuwa.
men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wasaba uadoni wasebhezeki; bamsukela, bambamba, bamnqumla oozithupha noobhontsi.
och adoni-besek flydde, men de förföljde honom och grepo honom och höggo av honom hans tummar och stortår.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ibutho ngoko lamasoldati, nomthetheli-waka, namadindala amayuda, bambamba uyesu, bambopha,
den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då jesus och bundo honom
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uyehova wabafikisela abathetheli bomkhosi wokumkani waseasiriya; bambamba umanase ngamakhonkco, bamkhonkxa ngamakhamandela obhedu, bamsa ebhabheli.
då lät herren den assyriske konungens härhövitsmän komma över dem; de slogo manasse i bojor och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom till babel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi ke uyesu kuye, wethu! ukho ngani na? bandula ukuza, bamsa izandla uyesu, bambamba.
jesus sade till honom: »min vän, gör vad du är här för att göra.» då stego de fram och grepo jesus och togo honom fången.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke kaloku, xa baya kubabikela abafundi bakhe, wathi thu uyesu, wabahlangabeza, esithi, vuyani. beza ke bambamba ngeenyawo, baqubuda kuye.
men se, då kom jesus emot dem och sade: »hell eder!» och de gingo fram och fattade om hans fötter och tillbådo honom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke kaloku, ekugqibeni kukayeremiya konke abewiselwe umthetho nguyehova ukuba akuthethe kubantu bonke, bambamba ababingeleli, nabaprofeti, nabantu bonke, bathi, inene, uya kufa.
och när jeremia hade slutat att tala allt vad herren hade bjudit honom tala till allt folket, grepo honom prästerna och profeterna och allt folket och sade: »du måste döden dö.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wafunwa uahaziya; bambamba ezimele kwasamari, bamsa kuyehu, bambulala; bamngcwaba, ngokuba babesithi, ngunyana kayehoshafati, obemquqela uyehova ngentliziyo yakhe yonke. indlu ka-ahaziya yayingenabani unokuphatha ubukumkani.
sedan sökte han efter ahasja; och man grep denne, där han höll sig gömd i samaria, och förde honom till jehu och dödade honom. men därefter begrovo de honom, ty de sade: »han var dock son till josafat, som sökte herren av allt sitt hjärta.» och av ahasjas hus fanns sedan ingen dom förmådde övertaga konungadömet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: