Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ayiwise imbewu yabo phakathi kweentlanga, abachithachithe emazweni.
und würfe ihren samen unter die heiden und zerstreute sie in die länder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uphakamile ngaphezu kweentlanga zonke uyehova, bungaphezulu kwamazulu ubuqaqawuli bakhe.
der herr ist hoch über alle heiden; seine ehre geht, soweit der himmel ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iya kugweba phakathi kweentlanga, kuzale zizidumbu; iphaluse intloko ezweni elibanzi.
er wird richten unter den heiden; er wird ein großes schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das haupt über große lande.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lilo elo icebo elicetyiweyo ngehlabathi lonke; siso eso isandla esolukileyo phezu kweentlanga zonke.
das ist der anschlag, den er hat über alle lande, und das ist die ausgereckte hand über alle heiden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngokuba nina niyakwazi ukuhlala kwethu ezweni laseyiputa, nokucanda kwethu phakathi kweentlanga enacanda kuzo;
denn ihr wißt, wie wir in Ägyptenland gewohnt haben und mitten durch die heiden gezogen sind, durch welche ihr zoget,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ubabulisile, wamana ebacacisela zonke ngazinye izinto awazenzayo uthixo phakathi kweentlanga, ngalo ulungiselelo lwakhe.
und als er sie gegrüßt hatte, erzählte er eines nach dem andern, was gott getan hatte unter den heiden durch sein amt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndonikhumbulela umnqophiso wam namanyange endiwakhuphe ezweni laseyiputa phambi kweentlanga, ukuba ndibe nguthixo kubo; ndinguyehova.
und ich will über sie an meinen ersten bund gedenken, da ich sie aus Ägyptenland führte vor den augen der heiden, daß ich ihr gott wäre, ich, der herr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke umanase wawalahlekisa amayuda nabemi baseyerusalem, ukuba benze okubi, ngaphezu kweentlanga awazitshabalalisayo uyehova phambi koonyana bakasirayeli.
aber manasse verführte juda und die zu jerusalem, daß sie ärger taten denn die heiden, die der herr vor den kindern israel vertilgt hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ukuba amtyhile unyana wakhe ngaphakathi kwam, ukuze ndimshumayele ngeendaba ezilungileyo phakathi kweentlanga: kwaoko andibhekisanga nto kwinyama negazi.
daß er seinen sohn offenbarte in mir, daß ich ihn durchs evangelium verkündigen sollte unter den heiden: alsobald fuhr ich zu und besprach mich nicht darüber mit fleisch und blut,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuya kubakho imiqondiso elangeni nasenyangeni nasezinkwenkwezini; nasemhlabeni kubekho ukuxinezeleka kweentlanga, zithingaza; lugquma ulwandle namaza;
und es werden zeichen geschehen an sonne und mond und sternen; und auf erden wird den leuten bange sein, und sie werden zagen, und das meer und die wassermengen werden brausen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ukuze ndibe ngobusela iintlanga kuyesu kristu, osebenza ububingeleli ngazo iindaba ezilungileyo zikathixo, ukuze ukusondezwa kweentlanga kwamkeleke kakuhle, kungcwalisiwe ngomoya oyingcwele.
daß ich soll sein ein diener christi unter den heiden, priesterlich zu warten des evangeliums gottes, auf daß die heiden ein opfer werden, gott angenehm, geheiligt durch den heiligen geist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo kanjalo bawungenisayo, benikelana ngawo oobawo bethu, benoyoshuwa ekuthinjweni kweentlanga, ezo wazigxothayo uthixo ebusweni boobawo bethu, kwada kwayimihla kadavide;
welche unsre väter auch annahmen und mit josua in das land brachten, das die heiden innehatten, welche gott ausstieß vor dem angesicht unsrer väter bis zur zeit davids.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
khangelani phakathi kweentlanga, nondele, ningakhulumi nokukhuluma; ngokuba ndiya kusebenza umsebenzi ngemihla yenu, eningayi kukholwa nguwo, nokuba niyawubaliselwa.
schaut unter den heiden, seht und verwundert euch! denn ich will etwas tun zu euren zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihambo yenu mayibe ntle phakathi kweentlanga; ukuze kulo nto bathetha okubi ngani, ngathi ningabenzi bokubi, bathi ngokubona imisebenzi yenu emihle, bamzukise uthixo ngomhla wokuvelelwa.
und führet einen guten wandel unter den heiden, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, eure guten werke sehen und gott preisen, wenn es nun an den tag kommen wird.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abasindileyo benu baya kundikhumbula phakathi kweentlanga abathinjelwe kuzo, xa ndithe ndayaphula intliziyo yabo ehenyuzayo, eyemkayo kum, namehlo abo abehenyuza ngokulandela izigodo zabo; bakruquke bububi ababenzileyo ngokusingisele emasikizini abo onke.
diese eure entronnenen werden dann an mich gedenken unter den heiden, da sie gefangen sein müssen, wenn ich ihr abgöttisches herz, so von mir gewichen, und ihre abgöttischen augen, so nach ihren götzen gesehen, zerschlagen habe; und es wird sie gereuen die bosheit, die sie durch alle ihre greuel begangen haben;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngako oko, itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba nangxola ngaphezu kweentlanga ebezingeenxa zonke kuni, anahamba ngemimiselo yam, anawenza amasiko am, anenza nangolwamasiko eentlanga ebezingeenxa zonke kuni:
darum spricht der herr also: weil ihr's mehr macht denn die heiden, so um euch her sind, und nach meinen geboten nicht lebt und nach meinen rechten nicht tut, sondern nach der heiden weise tut, die um euch her sind,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba lisanele ixesha elidluleyo lokuphila kwethu, esasisenza ukuthanda kweentlanga, sasihamba nje eburheletyweni, ezinkanukweni, ekutshisweni yiwayini, ezindywaleni, emithayini, nasekukhonzeni izithixo, okungekhona esikweni;
denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: