Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi sembra di estrema importanza che la commis sione ci fornisca qualche schiarimento in proposito.
ausgehend von den weltmarktpreisen haben wir bereits unsere ge treidepolitik aufgestellt, wie frau castle sicherlich weiß.
magari lei potrebbe anche darci uno schiarimento in merito all'entità dei costi di questi vari procedimenti.
ihre andere aktion besteht natürlich darin, die notwendigen maßnahmen im falle von naturkatastrophen besser zu organisieren.
forse queste inchieste e quelle di tipo epidemiologico daranno qualche schiarimento sul problema se gli additivi alimentari siano fattori eziologici primari oppure fattori aggravanti in soggetti sensibili.
es sollten verschiedene bevölkerungsgruppen auf geographischer basis - z.b. frankreich, großbritannien, deutschland, italien -untersucht werden.
rogalla, relatore. - (de) signor presidente, soltanto uno schiarimento che è assolutamente indispensabile per evitare equivoci.
das europäische parlament hat dies seit jahren schon erkannt und entsprechende sanierungsmaßnahmen für den steinkohlenbergbau im bereich der förderung, der kohleforschung, im sozialwesen sowie beim umwelt schutz gefordert.
alcuni anni fa, su facebook, una app che promuoveva prodotti per lo schiarimento della pelle ha scatenato numerose controversie (si veda il global voices report).
eine werbung auf facebook, die für ein hautaufhellungsprodukt wirbt, hat vor einigen jahren zu kontroversen geführt, siehe den damaligen global-voices-bericht.