İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
náš bůh a svatý otec jest sice nejspravedlivější pán, ale také přelaskavý otec pln slitování.
our god and holy father is, of course, a most just lord, but also a father full of love and mercy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vzhledem k velkému počtu zájemců je taková forma výběrového řízení nejspravedlivější a nejtransparentnější.
in view of the very large number of applicants, this is the fairest and most transparent selection procedure.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sociální demokracie vytvořila po druhé světové válce nejbohatší a nejspravedlivější společnosti, jaké kdy svět zažil.
post-wwii social democracy produced the wealthiest and most just societies the world has ever seen.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekonomická a finanční krize zvýšila potřebu učinit naše daňové systémy co nejefektivnější, nejspolehlivější a nejspravedlivější.
the economic and financial crisis has hastened the need to make our tax systems as effective, reliable and fair as possible.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mezinárodní společenství však musí vyvíjet neutichající tlak, aby zabezpečilo, že toto druhé kolo bude co nejsvobodnější a nejspravedlivější.
however, the international community must keep up the pressure to ensure that this round is as free and fair as possible.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
s tím jsou spojené pozitivní společné snahy o provádění strategie k překonání krize, která je co možná nejkomplexnější a sociálně nejspravedlivější.
associated with this are the positive joint efforts to implement an exit strategy that is as comprehensive and socially just as possible.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
někdy chrání celá profesní odvětví, jako například železniční dopravu v japonsku, kde bude muset být vyjednávání co nejspravedlivější.
sometimes they protect entire business sectors, like the japanese rail sector, where the greatest possible fairness is needed in negotiations.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pane předsedo, jsem přesvědčena, že řešení spočívající v jednom komisaři za každou zemi je to nejspravedlivější, a tak jsme se vyjádřili v konventu.
mr president, i believe that the solution of one commissioner per country is the fairest one, and that is what we said in the convention.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je možné zvolit různé přístupy, ale nejspravedlivější a nejtransparentnější je prozkoumat údaje o příchozích a odchozích studentech a učitelích a vyhodnotit úroveň inovace u projektů rozvoje studijních plánů a tematických sítí.
into account the need for a balance between countries and regions with preference for incoming over outgoing mobility.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
snažili jsme se nalézt co nejspravedlivější rovnováhu mezi nezbytnou ochranou životního prostředí na jedné straně a mezi nezbytnými činnostmi k zajištění konkurenceschopnosti evropského leteckého odvětví a k nastavení rovného zacházení pro všechny letecké společnosti v evropské unii na straně druhé.
we have tried to find a balance, as correct as possible, between the necessary environmental protection actions, on the one hand, and, on the other hand, the necessary actions to assure the competitiveness of the european air industry and to establish equal treatment for all the airlines in the european union.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
[db 2.212.12] o jídlo, pití a náležitou mzdu se nikdo nestarej, neboť to vše bude každému nejspravedlivější měrou dáno.
[hg 2.212.12] "let no one worry about food, drink and fair wages; for all this win be given to everyone in just measure.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
velký zákon vytváří všechno ve vás – v učedníku velkého zákona – a to je to nejspravedlivější a může to být pouze tak, že napravujete všechno, co není spravedlivé.
as a dafa disciple, everything of yours is formed by dafa and is the most righteous, and it can only be that [you] rectify everything that is not righteous.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokud náklady na spolupráci, kterou v souladu s touto dohodou navrhuje jedna smluvní strana druhé, překračují obvyklou výši běžných provozních nákladů, poradí se agentura a společenství, aby určily nejspravedlivější způsob uhrazení těchto nákladů.
if the cooperation proposed by one of the contracting parties to the other in accordance with this agreement entails expenditure beyond the ordinary running expenses, consultations shall be held between the agency and the community to determine the most equitable way of meeting this expenditure.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
mají určitý prostor pro uvážení, pokud jde o co nejúčelnější a nejspravedlivější použití zdrojů, které mají k dispozici při uplatňování daně, přinejmenším v jednotlivých případech, avšak tento prostor pro uvážení je v každém případě omezen nutností zajistit, aby
they have a certain latitude as to how most effectively and most equitably to deploy the resources at their disposal when applying the tax, at least on a case-by-case basis, but that latitude is limited in any event by the need to ensure that
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je nezbytné vytvořit mechanismus, který zajistí, že surový třtinový cukr dovezený na základě uvedených preferenčních opatření bude rafinován za co možná nejspravedlivějších podmínek hospodářské soutěže;
it is necessary to create the means for ensuring that raw cane sugar imported under the said preferential arrangements is refined under the fairest possible conditions of competition.