İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
náklady neplánovaného dodatečného vybavení jsou však významně vyšší a neospravedlňují uložení časové lhůty.
however, the costs of an unscheduled retrofit are substantially higher and do not justify the imposition of a time limit.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokud na základě takového vyhodnocení finanční potřeby fondu neospravedlňují vyplacení některé ze splátek, bude její vyplacení pozastaveno.
if following that assessment, the fund’s financial needs do not justify payment of one of those instalments, the payment concerned shall be suspended.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokud má komise za to, že závěry neospravedlňují dočasné odnětí, rozhodne postupem podle článku 39 šetření uzavřít.
where the commission considers that the findings do not justify temporary withdrawal, it shall decide, in accordance with the procedure referred to in article 39, to terminate the investigation.
úspěšný uchazeč poskytne ve státě zadavatele požadovaný poprodejní servis, ledaže povaha dodávek nebo příslušné podmínky takové služby neospravedlňují.
the successful tenderer shall, unless the nature of the supplies or relevant conditions do not so justify, establish within the state of the contracting authority the required after-sales service.
poškození věci, soudí signatáři, neospravedlňují "násilné rozpuštění samoorganizované výuky studentů a vyučujících policejním komandem".
the material damage, the signatories argue, does not justify "the forceful dissolution of self-organised courses of students and lecturers by a police commando unit".
ani sovětská zkušenost v afghánistánu v 80. letech, ani dnešní zkušenost nato neospravedlňují tvrzení, že počet vojáků je tím, na čem na moderním bojišti záleží nejvíce.
neither the soviet experience in afghanistan in the 1980’s nor nato’s today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
tento vzkaz nesměřuje výhradně súdánské vládě - musí si ho vyslechnout rovněž další ozbrojené povstalecké skupiny, jejichž politické důvody, ať jsou jakékoliv, neospravedlňují páchaní zločinů.
this message is not directed solely at the sudanese government - it must also be understood by the various armed rebel movements whose political cause, whatever it may be, does not justify committing crimes.
pokud komise usoudí, že zjištění neospravedlňují dočasné odnětí, rozhodne postupem podle čl. 27 odst. 5 o ukončení šetření.
where the commission considers that the findings do not justify temporary withdrawal, it shall decide, in accordance with the procedure referred to in article 27(5), to terminate the investigation.