Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(ibertrans) a navegación y servicios canarios s.a.
(ibertrans) og navegación y servicios canarios s.a.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
název a adresa orgánu poskytujícího podporu -agencia de inversiones y servicios de castilla y león -
navn og adresse på den myndighed, der yder støtten -agencia de inversiones y servicios de castilla y león -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
název a adresa orgánu poskytujícího podporu -agencia de inversiones y servicios de castilla y león -
navn og adresse på den myndighed, der yder støtten -agencia de inversiones y servicios de castilla y león -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-ve Španělsku "registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda",
-i spanien%quot%registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda%quot%
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-ve Španělsku "registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda",
-i spanien%quot%registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda%quot%
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- ve Španělsku "registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda",
- i spanien "registro central de empresas consultoras y de servicios del ministerio de economía y hacienda"
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
12 odst. 1 až 3 ley 34/2002 de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico (zákon o službách
den forelæggende ret har i forbindelse med redegørelsen for retsforskrifterne i den nationale ret i det væsentligste alene nævnt artikel 12, stk. 13, i ley 34/2002 de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico af 11. juli 2002 (lov nr. 34/2002 om tjenesteydelser i
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doplňující informace blematiku seniorů a sociálních služeb (instituto de mayores y servicios sociales -imserso).
supplerende oplysninger
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
název a adresa orgánu poskytujícího podporu _bar_ agencia de inversiones y servicios de castilla y león _bar_
navn og adresse på den myndighed, der yder støtten _bar_ agencia de inversiones y servicios de castilla y león _bar_
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
telefónica však tomu odporovala, neboť podle článku 12 ley de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico nesmí soudu uvedené informace v žádném případě poskytnout.
telefónica gjorde imidlertid indsigelse mod dette under henvisning til, at det i medfør af artikel 12 i loven om tjenesteydelser i informationssamfundet og om elektronisk handel under ingen omstændigheder kan udlevere oplysninger til retten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entidades gestoras y los servicios comunes de la seguridad social – (správní orgány, běžné zdravotní a sociální služby).
»entidades gestoras y los servicios comunes de la seguridad social« — (forvaltningsmyndigheder og fælles tjenester inden for social sikring).
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením juzgado de lo social no 33 de madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci félix palacios de la villa proti cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral a martín tebar less, přičemž vedlejším účastníkem je ministerio fiscal
anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 14. november 2005 af juzgado de lo social no 33 de madrid i sagen félix palacios de la villa mod cortefiel servicios sa, josé maría sanz corral, martín tebar less, intervenient: ministerio fiscal
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orden de 6 de junio de 2002, de la consejería de ciencia, tecnología, industria y comercio, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación de redes y servicios avanzados de telecomunicación a espacios industriales y parques empresariales ubicados en la región de murcia.
orden de 6 de junio de 2002, de la consejería de ciencia, tecnología, industria y comercio, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación de redes y servicios avanzados de telecomunicación a espacios industriales y parques empresariales ubicados en la región de murcia.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
správa těchto nepříspěvkových dávek byla svěřena příslušným orgánům každé autonomní oblasti a provinčním ředitelstvím Ústavu pro problematiku seniorů a sociálních služeb (instituto de mayores y servicios sociales - imserso).
må som følge af alder eller andre forhold ikke modtage (og heller ikke have ret til) en ydelse eller en hjælp af samme art eller med samme formål og i givet fald på mindst samme beløb, fra et andet offentligt organ. hvis beløbet er lavere end ydelsen eller hjælpen, får den pågældende forskellen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"personal de servicio" "služební personál"
"personal de servicio" "tjenestepersonale"
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"personal de servicio" "služební personál"
"personal de servicio" "tjenestepersonale"
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(1) Článek 1 rozhodnutí komise 98/568/es ze dne 6. října 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z guatemaly [3], stanoví, že "dirección general de servicios pecuarios (digesepe) del ministerio de agricultura, ganadería y alimentación" je příslušným úřadem v guatemale, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/ehs.
(1) i henhold til artikel 1 i kommissionens beslutning 98/568/ef af 6. oktober 1998 om særlige betingelser for import af fiskerivarer og akvakulturprodukter med oprindelse i guatemala(3) er%quot%dirección general de servicios pecuarios (digesepe) del ministerio de agricultura, ganadería y alimentación%quot% den myndighed i guatemala, der er ansvarlig for at attestere, at fiskerivarer og akvakulturprodukter opfylder kravene i direktiv 91/493/eØf;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(1) článek 1 rozhodnutí komise 98/695/es ze dne 24. listopadu 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z mexika [3], stanoví, že "dirección general de calidad sanitaria de bienes y servicios (dgcsbs) de la secretaría de salud" je příslušným mexickým orgánem ověřujícím a potvrzujícím shodu produktů rybolovu a akvakultury s požadavky směrnice 91/493/ehs;
(1) i artikel 1 i kommissionens beslutning 98/695/ef af 24. november 1998 om særlige betingelser for import af fiskerivarer og akvakulturprodukter med oprindelse i mexico(3) er det fastsat, at%quot%dirección general de calidad sanitaria de bienes y servicios (dgcsbs) de la secretaría de salud%quot% er den myndighed i mexico, der er ansvarlig for at kontrollere, om fiskerivarer og akvakulturprodukter opfylder kravene i direktiv 91/493/eØf, og for at godkende dem.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(3) zejména úřad "servicio nacional de sanidad agropecuaria (senasa)" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.
(3) navnlig er%quot%servicio nacional de sanidad agropecuaria (senasa)%quot% i stand til effektivt at føre kontrol med, om den gældende lovgivning overholdes.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(3) zejména úřad "servicio nacional de sanidad agropecuaria (senasa)" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.
(3) navnlig er%quot%servicio nacional de sanidad agropecuaria (senasa)%quot% i stand til effektivt at føre kontrol med, om den gældende lovgivning overholdes.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor