Şunu aradınız:: antiseptické (Çekçe - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Finnish

Bilgi

Czech

antiseptické

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fince

Bilgi

Çekçe

nepřidávají se žádné antiseptické ani bakteriostatické látky.

Fince

mitään antiseptistä tai bakteriostaattista ainetta ei saa lisätä.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nesmí se přidávat žádné antiseptické ani bakteriostatické látky.

Fince

mitään antiseptistä tai bakteriostaattista ainetta ei saa lisätä.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

při přípravě se nepřidávají žádné antiseptické ani bakteriostatické látky.

Fince

valmistuksen aikana ei saa lisätä mitään antiseptistä tai bakteriostaattista ainetta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

během přípravy se nepřidávají žádné antiseptické ani bakteriostatické látky.

Fince

valmistuksen aikana ei saa lisätä mitään antiseptistä tai bakteriostaattista ainetta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

při přípravě plazmy se nepřidávají žádné antiseptické, bakteriostatické nebo jiné látky.

Fince

valmistuksen aikana ei saa lisätä mitään antiseptistä, bakteriostaattista tai muuta ainetta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

pro injekční podání používejte sterilní pomůcky, které neobsahují antiseptické nebo dezinfekční prostředky.

Fince

käytä injektioita varten steriilejä välineitä ja välineitä, joissa ei ole antiseptisiä - ja/ tai desinfioimis aineita.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Çekçe

při přípravě se nepřidávají žádné antiseptické ani bakteriostatické látky. konečný produkt musí být lyofilizován.

Fince

pÖytÄkirjan liite 9euroopan neuvosto eurooppalainen sopimus ihmisalkuperÄÄ olevien terapeuttisten aineiden vaihdosta

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

c) pro zaměstnance jsou zařízeny odpovídající a vhodné umývárny a hygienická zařízení, kde mohou být i oční kapky nebo kožní antiseptické prostředky;

Fince

c) työntekijöiden käyttöön annetaan asianmukaiset ja riittävät pesu-ja käymälätilat, joihin voi sisältyä silmänpesulaitteet tai antiseptiset ihonpuhdistusaineet;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

houbička může být podobně jako jiné přípravky obsahující trombin denaturována kontaktem s roztoky obsahujícími alkohol, jód nebo těžké kovy (například antiseptické roztoky).

Fince

kuten vastaavia tuotteita tai trombiiniliuoksia käytettäessä, kudosliima- aine voi denaturoitua, jos se on joutunut alttiiksi alkoholia, jodia tai raskasmetalleja sisältäville liuoksille (esimerkiksi antiseptisille liuoksille).

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

všechny úkony potřebné pro přípravu koncentrátu se provádějí v aseptických podmínkách. dekantace se provádí ve sterilním uzavřeném systému, a to vždy stlačením. nepřidávají se žádné antiseptické ani bakteriostatické látky.

Fince

säilytysastian etiketissä on oltava kaikki mallietiketissä vaaditut tiedot (liite 4). liuosten osalta valmistuspäivä vastaa lopullisessa säilytysastiassa kuumentamispäivää.4. normaali ihmisen immunoglobuliini

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

krev se odebírá do kyselého roztoku citrátu obsahujícího glukosu. nesmí se přidávat žádné antiseptické ani bakteriostatické látky. objem antikoagulačního roztoku nesmí překročit 220 ml na 1 litr plné lidské krve a koncentrace hemoglobinu nesmí být menší než 97 gramů na litr.

Fince

painonmenetys kuivatettaessakuivatun ihmisen plasman kuivattaminen fosforipentoksidin läsnäollessa ja paineella, joka on enintään 0,02 elohopea-mm, 24 tunnin ajan ei saa aiheuttaa yli 0,5 prosentin painonmenetystä.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

při přípravě plazmy se nepřidávají žádné antiseptické, bakteriostatické nebo jiné látky. sušená lidská plazma se získává lyofilizací nebo kteroukoli jinou metodou, při níž nedochází k denaturaci proteinů. sušený výrobek musí být snadno rozpustný ve vodě, jejíž objem se rovná objemu kapaliny, ze které byl připraven. takto získaný roztok nesmí obsahovat méně než 45 gramů proteinů na litr a nesmí vykazovat viditelné známky přítomnosti produktů hemolýzy. titr hemaglutininu nesmí být vyšší než 1:32.

Fince

spesifiset ihmisen immunoglobuliinit sisältävät vasta-aineita määriteltyjä virus-tai bakteeritekijöitä vastaan. tämän vuoksi nämä valmisteet valmistetaan pooleista, joissa on rajoitettu lukumäärä luovutettuja veriyksiköitä.seuraavia vaatimuksia sovelletaan seuraaviin spesifisiin ihmisen immunoglobuliineihin:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,767,237,548 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam