İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
z beniaminova abidan, syn gedeonův;
kang benjamin: si abidan, ang anak nga lalake ni gedeon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
z pokolení beniaminova helidad, syn chaselonův;
sa banay ni benjamin, si elidad ang anak nga lalake ni kislon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
načteno jich z pokolení beniaminova třidceti pět tisíců a čtyři sta.
kadtong mga naisip, kanila sa banay ni benjamin, katloan ug lima ka libo ug upat ka gatus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
z pokolení pak beniaminova dali gabaon a předměstí jeho, a gaba s předměstím jeho;
ug gikan sa banay ni benjamin, ang gabaon lakip ang iyang mga sibsibanan, ang geba lakip ang iyang mga sibsibanan,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokolení pak léví a beniaminova nepočítal mezi ně; nebo v ošklivosti měl joáb rozkázaní královo.
apan ang levi ug benjamin wala niya ipha uban kanila; kay ang pulong sa hari dulumtanan kang joab.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a vtom žádali za krále, i dal jim bůh saule, syna cis, muže z pokolení beniaminova, za čtyřidceti let.
unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa dios si saul nga anak ni cis, usa ka tawo sa kabanayan ni benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nosíce lučiště, a bojujíce pravicí i levicí kamením i střelami z lučiště, a byli z bratří saulových, z pokolení beniaminova:
ug sila nasangkap sa mga pana, ug makagamit sa too ug walang kamot sa paglabyog sa mga bato ug sa pagpana sa mga udyong gikan sa pana: sila sa kaigsoonan ni saul sa benjamin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a od strany východní čtyř tisíc a pět set, a brány tři, totiž brána jozefova jedna, brána beniaminova jedna, brána danova jedna.
ug sa sidlakan nga kiliran upat ka libo ug lima ka gatus ka tangbo, ug totolo ka ganghaan: bisan ang ganghaan sa jose, usa; ang ganghaan sa benjamin, usa; ang ganghaan sa dan, usa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
protož pravím: zdali jest bůh zavrhl lid svůj? nikoli; nebo i já izraelský jsem, z semene abrahamova, z pokolení beniaminova.
busa mangutana ako, gisalikway ba sa dios ang iyang katawhan? palayo kana! kay ako usab israelinhon, kaliwat ni abraham, sakop sa banay ni benjamin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i povstali přední z čeledí otců z pokolení judova a beniaminova, kněží také a levítové i každý, číhož ducha vzbudil bůh, aby šli k stavení domu hospodinova, kterýž jest v jeruzalémě.
unya mingtindog ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa juda ug benjamin, ug ang mga sacerdote, ug ang mga levihanon, bisan ang tanan kansang espiritu giagda sa dios sa pagpaadto aron sa pagtukod sa balay ni jehova nga anaa sa jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vybral sobě tři tisíce z izraele. i bylo jich s saulem dva tisíce v michmas a na hoře bethel, a tisíc bylo s jonatou v gabaa beniaminově; ostatek pak lidu rozpustil jednoho každého do příbytku jeho.
si saul nagpili alang kaniya sa totolo ka libo ka tawo gikan sa israel, nga ang duruha ka libo kanila didto uban ni saul sa michmas, ug sa bukid sa beth-el, ug ang usa ka ka libo didto uban ni jonathan sa gabaa sa benjamin: ug ang uban nga katawohan iyang gipapauli ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang balongbalong.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: