İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
v současnosti tvoří evropu mozaika roztříštěných národních trhů a předpisů.
w chwili obecnej rynek europejski stanowi zbiór niepowiązanych krajowych rynków i uregulowań prawnych.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na začátku situaci charakterizovalo množství roztříštěných aktérů v oblasti cestovního ruchu a regionální potravinářské výroby a silná převaha výroby vína a vinohradnictví.
na początku sytuację można było opisać w sposób następujący: szereg rozproszonych podmiotów działających w sektorze turystycznym oraz sektorze produkcji żywności regionalnej, a także dominująca rola sektora uprawy winorośli i produkcji wina.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v případě, kdy je rozvoj venkova dílčí funkcí zemědělské politiky, je rozvoj venkova často předmětem roztříštěných kompetencí, a v důsledku toho může trpět nedostatkem personálu a nejasnými oblastmi odpovědnosti.
w przypadku gdy rozwój obszarów wiejskich pełni funkcję podrzędną w stosunku do polityki rolnej, często podlega rozproszonym kompetencjom, w następstwie czego może paść ofiarą niedoborów kadrowych oraz niesprecyzowanych obszarów odpowiedzialności.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cÍl prosperity mozaiku roztříštěných systémů na regionální bloky, komise zastává názor, že k dosažení cíle odstranění tohoto roztříštění, jež je stanoven v nařízení (es) č.
dnia 23 października parlament europejski i rada przyjęły trzeci pakiet kolejowy, który ma na celu zapewnienie większej konkurencyjności i atrakcyjności transportu kolejowego. pakiet kolejowy zawiera:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Žadatelé opomněli modernizovat výrobu, jsou velice roztříštěni a mají vysoké mzdové náklady
skarżący nie przeprowadzili modernizacji, są bardzo rozproszeni i mają duże koszty pracy
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite: