Şunu aradınız:: cizinec (Çekçe - Maltaca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Maltaca

Bilgi

Çekçe

cizinec

Maltaca

ċittadin barrani

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

nezletilý cizinec

Maltaca

barrani taħt l-età

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

cizinec v důchodu

Maltaca

pensjonant barrani

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

nezletilý cizinec bez doprovodu

Maltaca

barrani minuri mhux akkumpanjat

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

cizinec, který projíždí územím

Maltaca

barrani fi tranżitu

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

cizinec pobývající na území neoprávněně

Maltaca

barrani f'sitwazzjoni irregolari

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

b) cizinec opustil území členských států;

Maltaca

(b) il-barrani jkun telaq mit-territorju ta'l-istati membri;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

c) cizinec získal občanství některého členského státu.

Maltaca

(ċ) il-barrani jkun akkwista ċ-ċittadinanza ta'kwalunkwe stat membru.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

cizinec, který u sebe nemá doklad totožnosti ani žádnou písemnost potvrzující jeho totožnost

Maltaca

barrani li ma għandux dokumenti ta' identità

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

pokud je to nutné, může být cizinec rovněž vyzván, aby doložil své osobní příjmy.

Maltaca

jekk meħtieġ, il-barrani jista'jkun mitlub jagħti prova ta'riżorsi personali.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

pokud není cizinec schopen prokázat vůbec žádné prostředky, musí mít k dispozici alespoň 50 eur na každý den plánovaného pobytu.

Maltaca

jekk il-barrani ma jaġħtix prova ta'kreditu finanzjarju, huwa għandu jkollu aċċess għal bejn wieħed u ieħor eur 50 kull ġurnata taż-żjara ppjanata.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

za účelem vstupu nebo pobytu v lotyšské republice musí cizinec podle přistěhovaleckého zákona prokázat, že má dostatečné prostředky na obživu.

Maltaca

skond il-liġi ta'l-immigrazzjoni, sabiex ikun jista'jidħol u jżur ir-repubblika tal-latvja l-barrani jrid jagħti prova li huwa jew hija għandhom il-mezzi meħtieġa ta'sussistenza.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

cizinec vstupující na státní území za účelem studia nebo pokračování ve studiu, účasti na vědeckém výzkumu nebo odborné přípravy musí mít:

Maltaca

barrani li jidħol fl-istat bl-iskop li jistudja jew biex ikompli l-istudji, li jieħu sehem f'riċerka xjentifika jew taħriġ għandu jkollu:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

navíc by měl být cizinec schopen prokázat, že má dostatek prostředků na vycestování ze země, např. ve formě zpáteční jízdenky nebo letenky.

Maltaca

barra minn hekk, jeħtieġ li l-barrani jkun jista'jagħti prova ta'mezzi adegwati għall-vjaġġ tar-ritorn, per eżempju, fis-sura ta'biljett bir-ritorn.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

žadatelem o azyl: cizinec, který ve smyslu této úmluvy podal žádost o azyl, o které dosud nebylo pravomocně rozhodnuto;

Maltaca

min ifittex l-ażil: għandha tfisser kull aljen li jkun presenta applikazzjoni għall-ażil skond it-tifsira ta'din il-konvenzjoni fir-rigward ta'liema tkun għad ma ttieħditx deċiżjoni finali;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

1. cizinec, který nesplňuje nebo přestane splňovat podmínky pro krátkodobý pobyt platné na území jedné ze smluvních stran, musí v zásadě neprodleně opustit území smluvních stran.

Maltaca

1. aljeni li ma jissodisfawx jew li m'għadhomx jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal żjara qasira applikabbli fit-territorju ta'parti kontraenti huma normalment meħtieġa li jitilqu mit-territorji tal-partijiet kontraenti immedjatament.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

na důkaz existence požadovaných prostředků na obživu musí cizinec předložit stanovenou částku v hotovosti nebo cestovní šeky, mezinárodně uznávané debetní nebo kreditní karty, akreditivy nebo jiný ověřený důkaz o existenci těchto prostředků v republice slovinsko.

Maltaca

bħala prova adegwata ta'l-eżistenza tal-mezzi meħtieġa ta'sussistenza l-persuna barranija għandha tippreżenta l-ammont preskritt ta'flus fi flus kontanti, jew ċekkijiet tal-vjaġġatur, karti tad-debitu u tal-kreditu magħrufa b'mod internazzjonali, ittri tal-kreditu, jew kwalunkwe prova oħra verifikata ta'l-eżistenza ta'mezzi bħal dawn fir-repubblika tas-slovenja.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

2. cizinec, který je držitelem platného povolení k pobytu nebo dočasného povolení k pobytu, které byly uděleny jinou smluvní stranou, musí neprodleně vycestovat na území této smluvní strany.

Maltaca

2. aljeni li għandhom permessi ta'residenza validi jew permessi ta'residenza temporanja maħruġa minn parti kontraenti oħra huma meħtieġa li jmorru fit-territorju ta'dik il-parti kontraenti immedjatament.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

3. bez ohledu na to, které smluvní straně cizinec podá žádost o azyl, je k projednání žádosti příslušná pouze jedna smluvní strana. tato smluvní strana je určena podle kritérií uvedených v článku 30.

Maltaca

3. irrispettivament mill-parti kontraenti fejn l-aljen jippreżenta applikazzjoni għall-ażil, parti kontraenti waħda biss għandha tkun responsabbli għall-ipproċessar ta'dik l-applikazzjoni. din għandha tkun determinata fuq il-bażi tal-kriterji stipulati fl-artikolu 30.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

c) uvádí-li cizinec, že bude bydlet u jiné osoby nebo v nějakém zařízení, musí diplomatické mise a konzulární úřady ověřit, zda tam bude cizinec skutečně ubytován:

Maltaca

(ċ) fejn stranġier jgħid illi huwa/hija għandhom joqogħdu fid-dar ta'persuna jew f'istituzzjoni, il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari għandhom jivverifikaw jekk l-istranġier huwiex fil-fatt sejjer jgħix hemmhekk:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,464,463 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam