Şunu aradınız:: (Çince (Modern) - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Chinese

French

Bilgi

Chinese

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Fransızca

Bilgi

Çince (Modern)

- 我"離"了誰都能過

Fransızca

- je survivrai.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çince (Modern)

門 徒 都 開 他 逃 走 了

Fransızca

alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

因 為 已 死 的 人 、 是 脫 了 罪

Fransızca

car celui qui est mort est libre du péché.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 們 聽 見 就 希 奇 、 開 他 走 了

Fransızca

Étonnés de ce qu`ils entendaient, ils le quittèrent, et s`en allèrent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

以 惡 報 善 的 、 禍 患 必 不 他 的 家

Fransızca

de celui qui rend le mal pour le bien le mal ne quittera point la maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

  神 必 不 作 惡 、 全 能 者 也 不 偏 公 平

Fransızca

non certes, dieu ne commet pas l`iniquité; le tout puissant ne viole pas la justice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

棄 耶 和 華 、 去 事 奉 巴 力 和 亞 斯 他 錄

Fransızca

ils abandonnèrent l`Éternel, et ils servirent baal et les astartés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

  神 豈 能 偏 公 平 . 全 能 者 豈 能 偏 公 義

Fransızca

dieu renverserait-il le droit? le tout puissant renverserait-il la justice?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 使 地 震 動 、 其 本 位 、 地 的 柱 子 就 搖 撼

Fransızca

il secoue la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

人 要 向 他 拍 掌 、 並 要 發 叱 聲 、 使 他 開 本 處

Fransızca

on bat des mains à sa chute, et on le siffle à son départ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 們 對   神 說 、 開 我 們 罷 . 我 們 不 願 曉 得 你 的 道

Fransızca

ils disaient pourtant à dieu: retire-toi de nous; nous ne voulons pas connaître tes voies.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

要 救 自 己 、 如 鹿 脫 獵 戶 的 手 、 如 鳥 脫 捕 鳥 人 的 手

Fransızca

dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l`oiseau de la main de l`oiseleur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

不 可 棄 智 慧 、 智 慧 就 護 衛 你 . 要 愛 他 、 他 就 保 守 你

Fransızca

ne l`abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

  神 阿 、 求 你 不 要 遠 我 . 我 的   神 阿 、 求 你 速 速 幫 助 我

Fransızca

o dieu, ne t`éloigne pas de moi! mon dieu, viens en hâte à mon secours!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 愛 咒 罵 、 咒 罵 就 臨 到 他 . 他 不 喜 愛 福 樂 、 福 樂 就 與 他 遠

Fransızca

il aimait la malédiction: qu`elle tombe sur lui! il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu`elle s`éloigne de lui!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

你 有 妻 子 纏 著 呢 、 就 不 要 求 脫 . 你 沒 有 妻 子 纏 著 呢 、 就 不 要 求 妻 子

Fransızca

es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n`es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

我想離開這裡,離skoddeheimen遠遠的

Fransızca

je vais partir. loin de skoddeheimen.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,909,090 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam