Şunu aradınız:: 對,我正要離開 (Çince (Modern) - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Chinese

Japanese

Bilgi

Chinese

對,我正要離開

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Japonca

Bilgi

Çince (Modern)

對 对 [dui4]

Japonca

二人組 [ふたりぐみ]

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

對 64 位元的支援

Japonca

64ビットサポート

Son Güncelleme: 2011-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

  神 對 挪 亞 說

Japonca

この時、神はノアに言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

耶 和 華 對 摩 西 說

Japonca

主はまたモーセに言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 18
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 不 能 對 答 這 話

Japonca

彼らはこれに対して返す言葉がなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

耶 和 華 對 摩 西 亞 倫 說

Japonca

主はまた、モーセとアロンに言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

耶 穌 又 用 比 喻 對 他 們 說

Japonca

イエスはまた、譬で彼らに語って言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

耶 和 華 在 西 奈 山 對 摩 西 說

Japonca

主はシナイ山で、モーセに言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

但 以 理 對 王 說 、 願 王 萬 歲

Japonca

ダニエルは王に言った、「王よ、どうか、とこしえに生きながらえられますように。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

應 對 正 直 的 、 猶 如 與 人 親 嘴

Japonca

正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

亞 伯 蘭 俯 伏 在 地 、   神 又 對 他 說

Japonca

アブラムは、ひれ伏した。神はまた彼に言われた、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

他 們 對 他 說 、 你 的 眼 睛 是 怎 麼 的 呢

Japonca

そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

又 接 連 到 亞 拉 巴 對 面 、 往 北 下 到 亞 拉 巴

Japonca

ベテアラバのわきを北に進んで、アラバに下り、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

凡 聽 見 他 的 、 都 希 奇 他 的 聰 明 和 他 的 應 對

Japonca

聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

這 其 間 、 門 徒 對 耶 穌 說 、 拉 比 、 請 喫

Japonca

その間に弟子たちはイエスに、「先生、召しあがってください」とすすめた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

當 時 耶 穌 對 他 們 說 、 民 要 攻 打 民 、 國 要 攻 打 國

Japonca

それから彼らに言われた、「民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

又 說 、 我 有 話 對 你 說 、 拔 示 巴 說 、 你 說 罷

Japonca

彼はまた言った、「あなたに申しあげる事があります」。バテシバは言った、「言いなさい」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

一 峰 向 北 、 與 密 抹 相 對 、 一 峰 向 南 、 與 迦 巴 相 對

Japonca

岩の一つはミクマシの前にあって北にあり、一つはゲバの前にあって南にあった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

眼 不 能 對 手 說 、 我 用 不 著 你 . 頭 也 不 能 對 腳 說 、 我 用 不 著 你

Japonca

目は手にむかって、「おまえはいらない」とは言えず、また頭は足にむかって、「おまえはいらない」とも言えない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çince (Modern)

%s 已經離開 %s

Japonca

%s が %s を退出しました

Son Güncelleme: 2009-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,740,594,518 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam