İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ונשב בגיא מול בית פעור׃
И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ובית פעור ואשדות הפסגה ובית הישמות׃
Беф-Фегор и места при подошве Фасги и Беф-Иешимоф,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר אף יהוה בישראל׃
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господеньна Израиля.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר משה אל שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדים לבעל פעור׃
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждыйлюдей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
המעט לנו את עון פעור אשר לא הטהרנו ממנו עד היום הזה ויהי הנגף בעדת יהוה׃
Разве мало для нас беззакония Фегорова, от которого мы не очистились до сего дня и за котороепоражено было общество Господне?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הן הנה היו לבני ישראל בדבר בלעם למסר מעל ביהוה על דבר פעור ותהי המגפה בעדת יהוה׃
вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, за что и поражение было в обществе Господнем;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
עיניכם הראת את אשר עשה יהוה בבעל פעור כי כל האיש אשר הלך אחרי בעל פעור השמידו יהוה אלהיך מקרבך׃
Глаза ваши видели все , что сделал Господь с Ваал-Фегором: всякого человека, последовавшего Ваал-Фегору, истребил Господь, Бог твой, из среды тебя;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
בעבר הירדן בגיא מול בית פעור בארץ סיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון אשר הכה משה ובני ישראל בצאתם ממצרים׃
за Иорданом, на долине против Беф-Фегора, в земле Сигона, царяАморрейского, жившего в Есевоне, которого поразил Моисей с сынами Израилевыми, по исшествии их из Египта.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
כענבים במדבר מצאתי ישראל כבכורה בתאנה בראשיתה ראיתי אבותיכם המה באו בעל פעור וינזרו לבשת ויהיו שקוצים כאהבם׃
Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, – но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: