İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this is foolishness!
to je bláznovství!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you show your foolishness.
ukazujete, jaké svrbící uši máte.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for what can i do in my great foolishness?
neboť co já mohu ze své velké pošetilosti udělat?!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all unrighteousness, ungodliness and foolishness will be exposed.
veškerá nespravedlnost, bezbožnost abláznovství bude odhaleno.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
being proud against it, talking foolishness by night.
jsouce vůči nim pohrdaví a planě tlachajíce v nočních rozmluvách."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the world scoffs at these programs, recognizing them all as mere foolishness.
svět se posmívá těmto programům, když zjistí, že všechny jsou pouhou pošetilostí.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5 o god, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
5 (69:6) bože, ty znáš sám nemoudrost mou, a výstupkové moji nejsou skryti před tebou.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the lord.
Člověk padá pro vlastní hloupost, na hospodina má ale v srdci zlost.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he was stoned on drugs, staggering past me, mumbling foolishness that no one understood.
byl zdrogovaný, potácel se podél mě amumlal si nesmyslná slova, kterým by nikdo nerozuměl.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24 the crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
24 koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
there is little discernment - and yet there is much false doctrine, foolishness and flesh.
existuje malé rozlišení– existuje již mnoho falešných doktrín, pošetilosti atělesnosti.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and we believe that it would be an even bigger foolishness to mourn that the lord will soon grant us his greatest blessing.
a my myslíme, že by bylo ještě mnohem větší hloupostí truchlit proto, že nám pán zanedlouho chce prokázat jednu z největších jeho milostí.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
get ready, saints! god is getting ready to expose all sin, all adultery, all foolishness!
bůh se rozhodl znás dostat všechno smetí ašpínu. očista se rozšíří zkazatelny do lavic! buďte připraveni, svatí! bůh se připravuje zjevit každý hřích, každé cizoložství, každou pošetilost!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tell me now very honestly whether you do not yet see your very great and crude foolishness and now can grasp at it with your hands!"
Řekněte mi však nyní zcela upřímně, zda nyní ještě nepoznáváte a náležitě rukama nenahmatáváte vaši až příliš velkou a hrubou hloupost!“
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
* can these babies also be considered a whim of wealthy and renowned men? or is it an act of foolishness?
* dají se tahle děťátka pokládat i za rozmar zámožných a proslavených mužů? nebo je to bláznovství?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[hg 1.172.16] "o abba, do receive my confession graciously and have patience with my foolishness.
[db 1.172.16] Ó, abbo, přijmi co nejmilostivěji toto mé vyznání, a měj trpělivost s mou pošetilostí.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'my nation, there is no foolishness in me' he replied. 'i am a messenger of the lord of the worlds
i pravil: "lide můj, já nejsem v šílenství, já posel jsem pána lidstva veškerého
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the chieftains of his people, who were disbelieving, said: lo! we surely see thee in foolishness, and lo! we deem thee of the liars.
i řekli nevěřící z předáků lidu jeho: „v pravdě shledáváme tě pobloudilým v rozumu a jistotně míníme, žes lhářem.“
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[hg 2.177.26] "so follow us all of you, so that you may realize the great foolishness of your empty fear."
[db 2.177.26] proto nás všichni následujte, abyste mohli vidět velkou pošetilost své marnivé úzkosti!“
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor