İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
our only possibility is
naší jedinou možností je
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is our only hope.
je to naše jediná naděje.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our only reception at :
náš jediný příjem na:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you need to kill only hunter next to the elevator.
sarin wrote:při tom questu potřebuješ zabít jen t tři divochy ve stanu.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our (only) experience was good.
naše (pouze) zkušenost byla dobrá.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our only hope's your victory
naše jediná naděje je tvoje vítězství.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our only tervueren from this litter.
náš jediný přeživší tervueren z tohoto vrhu.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the moon is our only natural satellite.
měsíc je náš jediný přirozený satelit.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and our only duty is clear communication.”
a na nás jest pouze hlásání zjevné.“
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our only camp site during the whole vacation
náš jediný kemp za celou dovolenou
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the bread of god should be our only food!
boží chléb by měl být naším jediným jídlem!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it seemed that our only hope was to go to delhi.
ale byli jsme rádi, že to máme z krku.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our only hope is in the once-crucified son of man.
naší jedinou nadějí je ten kdysi ukřižovaný syn člověka.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
climate change and global finance are not our only crises.
změna klimatu a globální finance nejsou našimi jedinými krizemi.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all owners we want them baby made our only pleasure and no business.
a pánečkům přejeme , aby jim naše dogátka dělala jen samou radost a žádnou starost.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for many of us, this is our only opportunity to continue our education.
pro mnohé z nás jde o jedinou příležitost jak pokračovat ve studiu.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is our only way to win over the hearts and minds of the europeans.
jedině tak si můžeme získat srdce a mysl evropanů.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control.
nemůžeme na akcionářskou demokracii spoléhat jako na jediný systém kontroly korporací.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
should it be closed, we would loose just about our only hope of a cure.
should it be closed, we would loose just about our only hope of a cure.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the european interest was at stake and the european interest has to be our only criterion.
v sázce byl evropský zájem a právě ten musí být naším jediným kritériem.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: