İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this is not the answer.
Ésa no es la respuesta.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
so this is the most direct answer to your question.
así pues ésta es la respuesta más directa a tu pregunta.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i did not get a direct answer to that.
no se me ha respondido directamente.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no direct answer was provided.
no se dio ninguna respuesta directa.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
part or all of loss is not direct
parte o la totalidad de la pérdida no es directa
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
part or all of loss is not direct.
parte o totalidad de la pérdida no es directa.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 17
Kalite:
part or all of the loss is not direct
parte o totalidad de las pérdidas no son directas
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
does not direct attention
no dirige la atención (hallazgo)
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
she requested a direct answer to that question.
solicita una respuesta directa a esta cuestión.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would like you to give me a direct answer.
por lo tanto, respóndame de forma directa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
it needs to give an accurate and direct answer!
¡se tiene que dar una respuesta precisa y directa!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is, they virtually never give a direct answer to a specific question.
¿podemos esperar que en el futuro todos los ministros sean menos reticentes de lo que han sido en el pasado para hacer declaraciones sobre la situación existente en un país que es adyacente a uno de nuestros estados miembros, en el que existe una comunidad importante oprimida y una minoría étnica y religiosa, reconozcan o no las autoridades albanesas a esta minoría como tal ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i warmly thank commissioner fischler for that very direct answer.
señor presidente, solo me cabe pedir a su señoría que nos haga partícipe de cuanta información reciba, ya que estamos dispuestos a conceder a todos estos asuntos la atención que merecen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would appreciate a direct answer. does the possibility exist ?
Ño sería, por consiguiente, ilógico que, por una vez, lo hiciera como men sajera de paz con el propósito de buscar una solución justa a los problemas de esa región.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
commissioner, i join mr maccormick in thanking you for your direct answer.
además, soy el encargado de las negociaciones relativas al sector agrícola, por ejemplo en la omc.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
part or all of loss is not direct; part or all of loss is unsubstantiated.
parte o totalidad de la pérdida no es directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
direct answers to your questions
respuesta directa a tus dudas
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is not direct photography . with the advent of photoshop software , i felt like i had to reinvent century photography 21.
esta no es la fotografía directa . con el advenimiento del software photoshop , me sentí como si tuviera que reinventar la fotografía del siglo 21.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
please give me direct answers to both these questions.
haga el favor de contestarme de forma directa a esas dos preguntas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
it looked forward to clear and direct answers from the secretariat.
esperan poder contar con respuestas claras y directas por parte de la secretaría.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: