İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the families of the gershonites encamped behind the tabernacle westward.
le famiglie dei ghersoniti avevano il campo dietro la dimora, a occidente.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the families of the gershonites shall encamp behind the tent westward.
le famiglie dei ghersoniti avevano il campo dietro la dimora, a occidente.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
23 the families of the gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
3:23 le famiglie dei ghersoniti avevano il campo dietro la dimora, a occidente.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24 and the leader of the fathers' households of the gershonites was eliasaph the son of lael.
3:24 il capo del casato paterno per i ghersoniti era eliasaf, figlio di lael.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
33 all the cities of the gershonites according to their families were thirteen cities and their suburbs.
33 totale delle città dei ghersoniti, secondo le loro famiglie: tredici città e i loro contadi.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24 "this is the service of the families of the gershonites, in serving and in carrying:
4:24 questo è il servizio delle famiglie dei ghersoniti, quel che dovranno fare e quello che dovranno portare.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
21 of gershon was the family of the libnites and the family of the shimeites; these were the families of the gershonites.
3:21 da gherson discendono la famiglia dei libniti e la famiglia dei simeiti, che formano le famiglie dei ghersoniti.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
21 of gershon was the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.
21 da gherson discendono la famiglia dei libniti e la famiglia dei scimeiti, che formano le famiglie dei ghersoniti.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
21 of gershon, the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.
21 da gherson discendono la famiglia dei libniti e la famiglia dei scimeiti, che formano le famiglie dei ghersoniti.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3:21 of gershon was the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.
numeri 3:20 i figli di merari secondo le loro famiglie: macli e musi. queste sono le famiglie dei leviti secondo i loro casati paterni.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
28 "this is the service of the families of the sons of the gershonites in the tent of meeting, and their duties shall be under the direction of ithamar the son of aaron the priest.
4:28 tale è il servizio delle famiglie dei figli dei ghersoniti nella tenda del convegno; la loro sorveglianza sarà affidata a itamar, figlio del sacerdote aronne.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ëãæÉàú òÂáÉãÇú, îÄùÑÀôÌÀçÉú äÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé--ìÇòÂáÉã, åÌìÀîÇùÌÒÈà. 24 this is the service of the families of the gershonites, in serving and in bearing burdens:
numeri 4:24 questo è il servizio delle famiglie dei ghersoniti, quel che dovranno fare e quello che dovranno portare.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
27 at the commandment of aaron and his sons shall be all the service of the sons of the gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their carrying.
27 tutto il servizio dei figliuoli dei ghersoniti sarà sotto gli ordini di aaronne e dei suoi figliuoli per tutto quello che dovranno portare e per tutto quello che dovranno fare; voi affiderete alla loro cura tutto quello che debbon portare.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24 the prince of the fathers' house of the gershonites shall be eliasaph the son of lael. 25 the charge of the sons of gershon in the tent of meeting shall be the tent, and the tent, the covering of it, and the screen for the door of the tent of meeting, 26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tent, and by the altar round about, and the cords of it for all the service of it. 27 of kohath was the family of the amramites, and the family of the izharites, and the family of the hebronites, and the family of the uzzielites: these are the families of the kohathites. 28 according to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary. 29 the families of the sons of kohath shall encamp on the side of the tent southward.
21 da gherson discendono la famiglia dei libniti e la famiglia dei simeiti, che formano le famiglie dei ghersoniti. 22 coloro che furono registrati, contando tutti i maschi dall'età di un mese in su, erano settemilacinquecento. 23 le famiglie dei ghersoniti avevano il campo dietro la dimora, a occidente. 24 il capo del casato paterno per i ghersoniti era eliasaf, figlio di lael. 25 per quello che riguarda la tenda del convegno i figli di gherson avevano la custodia della dimora e della tenda, della sua coperta, della cortina all'ingresso della tenda del convegno, 26 dei tendaggi del recinto e della cortina alla porta del recinto intorno alla dimora e all'altare e delle corde per tutto il suo impianto.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: