Şunu aradınız:: mephibosheth (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

mephibosheth

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

and mephibosheth had a young son, whose name was micha. and all that dwelt in the house of ziba were servants unto mephibosheth.

Afrikanca

en mefibóset het 'n jong seun gehad met die naam van miga, en almal wat in die huis van siba gewoon het, was mefibóset se dienaars.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

Afrikanca

en mefibóset het die koning geantwoord: hy kan ook alles neem nadat my heer die koning behoue in sy huis gekom het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so mephibosheth dwelt in jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

Afrikanca

en mefibóset het in jerusalem gewoon, want hy het altyddeur aan die koning se tafel geëet; en hy was lam aan altwee voete.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?

Afrikanca

en toe hy in jerusalem die koning tegemoetkom, sê die koning vir hom: waarom het jy nie met my saamgetrek nie, mefibóset?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but the king spared mephibosheth, the son of jonathan the son of saul, because of the lord's oath that was between them, between david and jonathan the son of saul.

Afrikanca

maar die koning het mefibóset, die seun van jónatan, die seun van saul, verskoon vanweë die eed by die here wat tussen hulle was, tussen dawid en jónatan, die seun van saul.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and mephibosheth the son of saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.

Afrikanca

mefibóset, die kleinseun van saul, het ook afgekom die koning tegemoet, en hy het sy voete nie skoongemaak en sy baard nie geskeer en sy klere nie gewas van die dag af dat die koning weggegaan het tot op die dag dat hy behoue teruggekom het nie;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then said the king to ziba, behold, thine are all that pertained unto mephibosheth. and ziba said, i humbly beseech thee that i may find grace in thy sight, my lord, o king.

Afrikanca

daarop sê die koning vir siba: kyk, alles wat aan mefibóset behoort, is joue. en siba sê: ek buig my neer! mag ek genade vind in u oë, my heer die koning!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then said ziba unto the king, according to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. as for mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

Afrikanca

toe sê siba aan die koning: net soos my heer die koning sy dienaar beveel, so sal u dienaar doen; en mefibóset het aan die tafel van dawid geëet soos een van die koning se seuns.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,771,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam