Şunu aradınız:: ptahshepses (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

ptahshepses

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

ptahshepses’ autobiography and appeal to the living are

Arapça

سيرة بتاح شيبسس و " استغاثة الأحياء"

Son Güncelleme: 2018-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

ptahshepses inscribed his autobiography and appeal to the living on the entrance lintel.

Arapça

نقشَ بتاح شيبسس سيرته الذاتية و استغاثة الأحياء على أسكفة المدخل.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

when we excavated the burial chamber of ptahshepses, we also discovered the sarcophagus mentioned in his text.

Arapça

حينما اكتشفنا حُجرة الدفن الخاصة ببتاح شيبسس، اكتشفنا التابوت الحجري المذكور في نصوصه كذلك.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

it is notable that ptahshepses and hetepherakhei did not ask the king for the sarcophagus - he bestowed it on them.

Arapça

ومن الجدير بالذكر أن بتاح شيبسس و حيتي فِراخي لم يطلبا التابوت الحجري من الملك، لكنه منحهما إياه.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

ptahshepses does not refer to the departure for turah and it.'- preparation, as do senedjemib and weni.

Arapça

بتاح شيبسس لا يُشير إلى الرحيل تجاه طُره أو التجهسزات الخاصة بالرحيل، كذلك فعل سينديجيمب و ويني.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the three of them name the boat, ptahshepses calls it wsht nt ht hswt, but senedjemib and weni have the same boat and call it sr an hnw

Arapça

قام ثلاثتهم بتسمية القارب، بتاح شيبسس أطلق عليه وشت نت هت حسوت، أما سينديجيمب و ويني فلديهما نفس القارب لكنهما أطلقا عليه سر أن هنو.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

ptahshepses mentions the name of the quarry as do senedjemib and weni (turah, in all three cases).

Arapça

يذكر بتاح شيبسس اسم المِحجر، كذلك فعل سينيدجيمب و ويني (طًره، في الحالات الثلاث).

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

both ptahshepses’ sons have the same title and epithet, zi.f .smsw, ‘his eldest son’.

Arapça

لكِلا ولديّ بتاح شيبسس نفسَ اللقب والكُنية، زِف سمسو، ابنه الأكبر.

Son Güncelleme: 2018-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

1 suggest that ptahshepses’ lintel dates to the reign of unas of the fifth dynasty, based on the fourth line of texts, which

Arapça

هَب أن تاريخ أسكفة بتاح شيبسس يعود إلى عهد أوناس من السُلالة الخامسة، استنادًا إلى السطر الرابع من النصوص، والذي

Son Güncelleme: 2018-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

ptahshepses refers to the boat-crew responsible for bringing the sarcophagus, senedjemib mentions the overseer of the expedition or troops and the overseer of the officials.

Arapça

بتاح شيبسس يُشير إلى طاقم المركب المسؤول عن احضار التابوت الحجري، سينديجيمب يذكر المُراقِب المعني بالبعثة أو القُوات، ومُراقب مسؤولي الدولة.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

ptahshepses, a high official, thus might have married two wives, yet as there is only one wife depicted it is possible the first wife died or he divorced her before decorating his tomb.

Arapça

وبكون بتاح شيبسس واحدًا من كِبار الدولة المسؤولين، فربما تزوج بامرأتين، ومع ذلك فإن هناك زوجة واحدة مُصَورة؛ فإنه من الممكن أن تكون الزوجة الأولى ماتت أو أنه طلّقها قبل تزيين مقبرته.

Son Güncelleme: 2018-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

ptahshepses gives us some unique details about the construction of the sarcophagus - its cutting in the workshop the name of this workshop (htt), the time that it took two days), the craftsmen who cut it (saw lwnw), the transport to the river bank and its loading onto the wooden boat

Arapça

بتاح شيبسس يُعطينا تفاصيل فريدة عن تشييد التابوت الحجري، نحته في الورشة التي أُطلق عليها حَتت، والوقت الذي استغرقه الأمر، يومان؛ وكذلك الحرفيون الذين نحتوه سَو لونو. النقل إلى ضفة النهر وتحميله إلى القارب الخشبي.

Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,761,930,472 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam