Şunu aradınız:: unblocked (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

unblocked

Arapça

غير مقفل

Son Güncelleme: 2022-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

they want their porn unblocked.

Arapça

يريدون أن يرفع الحجب عن مواقعهم الإباحية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

oh, looks like somebody got unblocked.

Arapça

يبدو أن أحدهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the blackberry is on an unblocked frequency now.

Arapça

جهاز (البلاك بيري) على تردّد غير محجوب الآن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the toilets must be unblocked and thoroughly cleaned.

Arapça

ويجب تسليك المراحيض وتنظيفها تماماً.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in conclusion, the road to europe must be unblocked.

Arapça

وفي الختام، لا بد من فتح الطريق المؤدي إلى الاندماج في أوروبا.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

- i need that -- that phone unblocked right now!

Arapça

أحتاج إلى معرفة رقم الجوال الآن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

we were told at the time that assistance would promptly unblocked.

Arapça

وقيل لنا آنذاك إن المساعدة سيفرج عنها على وجه السرعة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

we'll sit in the bar and wait until the cars get unblocked.

Arapça

سوف نجلس في الحانة وننتظر إلى أن تتحرك السيارات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

if we can get this kid to get us onto a open, unblocked one... money.

Arapça

إن استطعنا أن نجعل هذا الفتى يدخلنا على تردد مفتوح وغير محجوب.. فسنربح

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

252. on 20 december 1993, the idf unblocked several streets in khan younis.

Arapça

٢٥٢ - في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أزال جيش الدفاع اﻻسرائيلي المتاريس التي كانت تسد شوارع عديدة في خان يونس.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the lavatories have been unblocked and are now operational, which was not the case in 1995.

Arapça

وجرى تسليك دورات المياه، وهي صالحة لﻻستخدام حالياً، وهو ما لم يكن عليه الحال في عام ٥٩٩١.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

additionally, these unblocked ports and programs represent enabled program or port exceptions.

Arapça

بالإضافة إلى ذلك، تمثل هذه المنافذ والبرامج غير المحظورة استثناءات برامج أو منافذ ممكّنة.

Son Güncelleme: 2005-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

it took the best heart surgeon in new york, but big's heart was finally unblocked.

Arapça

استغرق الأمر أفضل جراح القلب في نيويورك... ولكن الكبير وأبوس]؛ كان ق القلب الافراج أخيرا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

such vendors could only be unblocked after careful review and special approval by the chief of the division.

Arapça

وأنه لا يمكن فتح الباب أمام هؤلاء الموردين إلا بعد إجراء استعراض دقيق وموافقة خاصة من جانب رئيس الشُعبة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

if no crime is reported, the funds are unblocked upon the expiry of the initial 72-hour period.

Arapça

أما إذا لم يتم الإبلاغ عن وقوع جريمة، فإن التجميد يُرفع بنهاية الفترة الأولى التي مدتها 72 ساعة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

if trade and climate change talks were unblocked, that would reduce poverty and have an impact on the numbers of refugees.

Arapça

وعدم إيقاف المحادثات المتعلقة بالتجارة وتغيُّر المناخ من شأنه أن تؤدي تلك المحادثات إلى الحدّ من الفقر وأن يكون لها أثر على أعداد اللاجئين.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

333. in brief, the new relevant legislation has unblocked the labour market and the occupation rate increased despite the economic stagnation.

Arapça

333- وبإيجاز، فإن التشريعات الجديدة ذات الصلة أزالت العوائق التي تعترض سبيل الوصول إلى سوق العمل، وارتفع معدل العمالة على الرغم من الركود الاقتصادي.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

the representative of the host country responded that the department of state had intervened and that the accounts were in the process of being unblocked and that any money that had been deducted would be reimbursed.

Arapça

ورد ممثل البلد المضيف بأن وزارة الخارجية تدخلت لإلغاء قرار وقف الحسابات وأن أي أموال خُصمت سيتم ردها.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

İngilizce

the outcome of the syrian-israeli negotiations will largely determine the means by which the lebanese-israeli problem can be unblocked.

Arapça

ونتيجة المفاوضات السورية - اﻻسرائيليــة ستقـرر الى حد كبير الوسائل التي يمكـــن أن تعمل على حل المشكلة اللبنانية - اﻻسرائيلية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Ahmadwadan

Daha iyi çeviri için
7,775,866,574 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam