Şunu aradınız:: unremittingly (İngilizce - Arapça)

İngilizce

Çeviri

unremittingly

Çeviri

Arapça

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

unremittingly

Arapça

بِاسْتِمْرار

Son Güncelleme: 2020-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

peace thus must be unremittingly pursued.

Arapça

وبالتالي، يجب السعي دون تأجيل إلى السلم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i should therefore like to urge that we all strive unremittingly for:

Arapça

وأود أيضا أن أذكر الجميع بالعمل دون كلل على:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

eritrea has, in fact, been working unremittingly to nullify the algiers agreement.

Arapça

والحقيقة هي أن إريتريا عملت بلا توقف على إبطال اتفاقي الجزائر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

his government would defend unremittingly puerto rico's right to self-determination.

Arapça

وقال إن حكومة بلده ستدافع دون هوادة عن حق بورتوريكو في تقرير المصير.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it acceded to the convention in 1984 and has since worked unremittingly to strengthen it and improve its implementation.

Arapça

وهي انضمت إلى الاتفاقية في عام 1984 وعملت من ذلك الحين دون كلل من أجل تعزيزها وتحسين تنفيذها.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the commission is at present working unremittingly to obtain kuwaiti nationality for all persons entitled to it under the law.

Arapça

وتعمل اللجنة الآن دون إبطاء على أن يحصل على الجنسية الكويتية جميع من يحق لهم الحصول عليها بموجب القانون.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

and we believe that the moment must now be taken to adopt this treaty which the united nations has unremittingly sought to achieve.

Arapça

ونحن نعتقد أنه يجب اغتنام هذه الفرصة ﻻعتماد هذه المعاهدة التي سعت اﻷمم المتحدة جاهدة لتحقيقهــــا.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the government of malta has unremittingly reaffirmed its commitment to the achievement of equality between men and women through its various initiatives and policy measures.

Arapça

تعيد حكومة مالطة التأكيد باستمرار على التزامها بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة من خلال مختلف مبادراتها وتدابيرها في مجال السياسة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the chinese government is committed to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of the chinese people and has worked unremittingly toward this goal.

Arapça

والحكومة الصينية ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الصيني، وهي تعمل بلا انقطاع لتحقيق هذا الهدف.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the chinese government is committed to the promotion and protection of the human rights and fundamental freedoms of the chinese people, and has worked unremittingly towards this goal.

Arapça

والحكومة الصينية ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الصيني، وقد عملت بدأب على تحقيق هذا الهدف.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as the universally recognized invaluable asset of the organization who work unremittingly each day for the cause of the united nations, they are eminently qualified to offer advice on bettering things.

Arapça

ونظرا لﻻعتراف العالمي بالموظفين بوصفهم من أصول المنظمة التي ﻻ تقدر بثمن والذين يعملون دون انقطاع يوميا من أجل قضية اﻷمم المتحدة، فإنهم مؤهلون على نحو متفوق لتقديم المشورة بشأن تحسين اﻷوضاع.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

jordan has therefore worked unremittingly at all levels with a view to arriving at an equitable solution that would restore the legitimate rights of the fraternal palestinian people as the only means of achieving security and stability in the region.

Arapça

ولهذا عمل الأردن باستمرار على كافة الصعد من أجل التوصل إلى حل منصف يعيد للشعب الفلسطيني الشقيق حقوقه المشروعة باعتبار أن هذا هو الطريق الوحيد لتحقيق الأمن والاستقرار في المنطقة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

and i assure your majesty that i would labor unremittingly in your majesty's interest, in the hope of repaying the great trust you've shown in me.

Arapça

أؤكد لجلالتك إننى سأعمل بشكل متواصل على إهتمات جلالتك أملاً فى إستحقاق هذه الثقه العظيمه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

past governments have unremittingly employed the act to muzzle dissent, especially by critical journalists, and minimize the growing voice of civil society, human rights advocacy groups and some influential elements in the political opposition.

Arapça

وقد دأبت الحكومات السابقة على تطبيق القانون باستمرار لتكميم أفواه المنشقين، وبالأخص منهم الصحفيون الانتقاديون، والتقليل إلى أدنى حد من ارتفاع أصوات المجتمع المدني وجماعات الدعوة إلى مناصرة حقوق الإنسان وبعض العناصر المتنفذة في صفوف المعارضة السياسية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

as a founder-member of the united nations and as a sponsor of the historic 1960 declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples, india has unremittingly striven for the basic rights and human dignity of those who similarly yearned for their own freedom.

Arapça

والهند بوصفها من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة ومن مقدمي إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، التاريخي لعام ١٩٦٠، تسعى دون كلل للنهوض بالحقوق اﻷساسية والكرامة اﻹنسانية للذين يتوقون بالمثل إلى الحصول على حريتهم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the occupation forces, along with groups of israeli settlers, continue shooting and shelling unremittingly from kfar daroum settlement against the town of deir al-balah and from jalo settlement against beit jala, aida camp and hebron, in daily aggressive acts, thus causing the destruction of the homes of palestinians and drastic human and material losses.

Arapça

وتواصل قوات الاحتلال، ومعها جماعات من المستوطنين الإسرائيليين، القصف من مستعمرة كفار داروم ضد بلدة دير البلح ومن مستعمرة جالا ضد بيت جالا ومخيم عايدة ومدينة الخليل، كما تمارس الأعمال العدوانية مما يؤدي الى تدمير مساكن الفلسطينيين وإحداث أضرار بشرية ومادية جسيمة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,650,590,688 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam