Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
who smote great nations, and slew mighty kings;
ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
y cadidug y flechan y matatnga, yan y pinigan gago.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he did not many mighty works there because of their unbelief.
ya ti jafatinas güije megae na mannamanman, sa taya jinengguenñija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
give unto the lord, o ye mighty, give unto the lord glory and strength.
nae si jeova, o famaguon manmetgot, nae si jeova ni inenra yan y minetgot.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
si yuus tumotojgue gui inetnon yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
gaegue guiya jago y canae ni y matatnga: sa y canaemo metgot, ya taquilo y agapa na canaemo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
jago bumaba y matan janom yan y minilalag: jago munafananglo y manmetgot na sadog sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who can utter the mighty acts of the lord? who can shew forth all his praise?
jaye siña sumangan y gaesisiñan y checho jeova? pot mamanue todo ni y alabansaña?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who is this king of glory? the lord strong and mighty, the lord mighty in battle.
jaye este na ray langet? si jeova, metgot yan matatnga: si jeova matatnga gui guera.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses was learned in all the wisdom of the egyptians, and was mighty in words and in deeds.
ya si moises, maeyag ni y todo y tiningo y taotao egipto, ya mangaeninasiñaña y finoña yan y chechoña sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
n 11 20 27960 ¶ ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman sa ti manmanjonggue, ilegña:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
ya anae jagasta todo esta: mato un dangculon ñinalang güije na tano, ya jatutujon taena.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a certain jew named apollos, born at alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to ephesus.
n 18 24 68960 ¶ ya mato guiya efeso un taotao na judio, na y naanña si apolos, mafañagon alejandria, un taotao na faye, yan gaeninasiña gui tinigue sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
remember, lord, the reproach of thy servants; how i do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
jaso, jeova, y minamajlao y tentagomo sija: ni y jucatgaja gui jalom pechoco, y minamamajlao y taotao todo ni y matatnga:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
para ayo y maudae gui jilo y langet y langet sija, nii guinin ampman na tiempo; estagüe na güiya masangan nii inagang; nii gaeninasiña na inagang.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and said unto his servants, this is john the baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
ya ilegña nu y tentagoña sija: este si juan bautista: güiya cajulo gui entalo y manmatae, enao mina mandangculo na mannamanman jafatitinas guiya güiya.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, o lord.
sa, estagüe, na mananangga y antijo: y manmetgot mandaña contra guajo; ti pot y tinaelayeco, ni ti pot y isaojo, o jeova.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he said unto them, what things? and they said unto him, concerning jesus of nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before god and all the people:
ayonae ilegña nu sija: jafa sija? ya ilegñija nu güiya: ayo sija iyon si jesus nasareno, ni profeta güe ni gaeninasiña gui checho yan y sinangan gui menan yuus yan todo y taotao sija;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: