Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
running as fast as i could, i was able to catch up with my friend.
Վազելով այնքան արագ ինչքան կարող էի, ես բռնեցի իմ ընկերոջը:
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
Եւ ուրիշ մի մաս ընկաւ փշերի մէջ. եւ փշերը նրա հետ բուսնելով՝ այն խեղդեցին:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they cried out all at once, saying, away with this man, and release unto us barabbas:
Եւ նրանք ամբողջ բազմութեամբ աղաղակում էին եւ ասում. «Նրան վերացրո՛ւ եւ արձակի՛ր մեզ համար Բարաբբային»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they called rebekah, and said unto her, wilt thou go with this man? and she said, i will go.
Նրանք կանչեցին Ռեբեկային ու հարցրին. «Կը գնա՞ս այս մարդու հետ»: Նա պատասխանեց. «Կը գնամ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses alone shall come near the lord: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
Աստծուն թող մօտենայ միայն Մովսէսը, իսկ միւսները թող չմօտենան: Ժողովուրդը նրանց հետ թող չբարձրանայ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Հետդ ոչ ոք թող չբարձրանայ, ոչ ոք ամենեւին չերեւայ լերան վրայ: Արջառ ու ոչխար չարածեն լերան մօտ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and joseph returned into egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Յովսէփը վերադարձաւ Եգիպտոս. ինքը, իր եղբայրները եւ իր հօրը թաղելու համար իր հետ գնացած բոլոր մարդիկ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ վեր պիտի կենան այս սերնդի հետ եւ պիտի դատապարտեն նրան, որովհետեւ Յովնանի քարոզութեան վրայ ապաշխարեցին. եւ ահա Յովնանից մեծը կայ այստեղ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(who also, when he was in galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto jerusalem.
որոնք, երբ Յիսուս Գալիլիայում էր, նրա յետեւից էին գնում եւ ծառայում նրան. կային նաեւ շատ այլ կանայք, որոնք նրա հետ Երուսաղէմ էին ելել:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի քարոզութեամբ ապաշխարեցին. եւ ահաւասիկ այստեղ Յովնանից մեծը կայ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.