İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it also depends on the degree of global risk aversion and investments alternative to government bonds.
samuti sõltub see üldisest riskikartlikkusest ja alternatiivsetest investeerimisvõimalustest valitsuse võlakirjadele.
but public officials are often reluctant to do so because of risk aversion rather than through any administrative or legal impediment.
kuid riigiametnikele on see sageli vastumeelt pigem riskikartlikkuse kui mis tahes muu haldus- või õigusliku takistuse tõttu.
excessive risk-aversion leads to stagnation, and eventually even to a loss of knowledge skills and to retrogression.
Ülemäärane hirm riskide ees toob kaasa stagnatsiooni ning lõpuks isegi teadmiste kadumise ja taandarengu.
risk aversion often makes investors and banks shy away from financing firms in their start-up and early expansion stages.
riski vältimise soov muudab investorid ja pangad ettevõtjate rahastamise suhtes tegevuse algusperioodil ja laienemise varajastel etappidel tihti üsna ebakindlaks.
it has urged him to create a network of institutions, and also sometimes initiated his political activism, which has at times caused aversion.
see on suunanud teda rajama oma sihtasutuste võrgustiku, aga viinud ta ka ajuti vastuseisu tekitanud otseselt poliitilisele tegevusele.
achieving this is severely complicated by the current risk aversion of households and businesses and the need for fiscal consolidation by many governments which together are restricting the supply of longer term investment finance.
selle saavutamise teevad oluliselt raskemaks kodumajapidamiste ja ettevõtete praegune riskipelglikkus ning paljude valitsuste eelarve konsolideerimise vajadus, mis kokku piiravad pikaajalisteks investeeringuteks finantsvahendite pakkumist.
risk aversion: investors may become more reluctant to provide risk capital to smes, the more the provision of risk capital is subject to imperfect of asymmetric information.
soovimatus võtta riske: investorite valmidus anda vkedele riskikapitali võib olla seda väiksem, mida puudulikum või moondunum on teave riskikapitali andmise kohta.
in recent years, long-term interest rates in romania have increased sharply in an environment of high levels of risk aversion among investors and uncertainties regarding the economic outlook.
viimastel aastatel on rumeenia pikaajalised intressimäärad keskkonnas, mida on iseloomustanud investorite suur riskikartlikkus ja ebakindlus majandusväljavaadete suhtes, järsult tõusnud.
in recent years long-term interest rates in poland have, overall, increased in an environment of high levels of risk aversion among investors and uncertainties regarding the economic outlook.
viimastel aastatel on poola pikaajalised intressimäärad keskkonnas, mida on iseloomustanud investorite kõrge riskikartlikkus ja ebakindlus majandusväljavaadete suhtes, kokkuvõttes tõusnud.
heightened uncertainty in the global financial markets primarily reflecting the collapse of lehman brothers in september 2008, the unfavourable economic outlook in the countries and investors » concerns about external vulnerabilities amid increased risk aversion.
aasta märtsini seoses rahvusvahelistel finantsturgudel eelkõige lehman brothersi 2008. aasta septembri kokkuvarisemise tõttu suurenenud ebakindlusega, kõnealuste riikide ebasoodsate majandusväljavaadetega ning investorite murega nende välise haavatavuse pärast, arvestades kasvanud riskikartlikkust.
in view of the favourable macroeconomic environment, the koruna-- unlike other currencies in the region-- was less adversely affected by a rise in global risk aversion towards emerging markets in the course of 2006.
aasta alguseni euro suhtes järk-järgult kallimaks ja jäi pärast seda üldjoontest stabiilseks. kokkuvõttes oli euro hind kroonides sellel perioodil pidevalt kõrgem kui 2004.
in the study, patients who were at risk of discontinuing therapy due to intolerance of ritonavir oral solution (e.g. taste aversion) were allowed to switch to the capsule formulation.
patsientidel, kellel esines risk ravi katkestamiseks ritonaviiri suukaudse lahuse talumatuse tõttu (nt ebameeldiv maitse), oli uuringu jooksul lubatud üle minna kapslite ravimvormile.
5.4 guiding europeans out of the risk aversion and into a "can-do" attitude with a culture of "assessed" risk should be a focus to develop a productive society.
5.4 tootliku ühiskonna ülesehitamiseks tuleks keskenduda sellele, et suunata eurooplased riskikartuse juurest eneseusu juurde ja „kaalutletud riski” kultuurini.