İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
experts should be independent from the undertakings that have formed the pool.
asiantuntijoilla ei saisi olla yhteyksiä poolin muodostaneisiin yrityksiin.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the danube convention of 1948 has always formed the basis for this corridor.
tonavan sopimus vuodelta 1948 on edelleen tämän käytävän perusta.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geographically, asia and europe have always formed one landmass.
maantieteelliseltä kannalta aasia ja eurooppa ovat aina muodostaneet yhden suuren maa-alueen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mr president, the socialists have always formed part of a movement for worldwide peace.
arvoisa puhemies, sosialistit ovat aina olleet mukana maailmanrauhaa edistävässä liikkeessä.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
it is objective criteria that have formed the basis for the decision.
kuitenkin juuri objektiivisten kriteerien vuoksi voi tapahtua, että pkk voidaan myöhemmin poistaa luettelosta näiden samojen objektiivisten kriteerien perusteella.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the defence of pluralism and diversity has always been one of the core values that have influenced the european union.
minulla ei ole saivarreltavaa tämän asian suhteen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are values that have been defended by the european parliament throughout its relationship with mercosur.
näitä arvoja euroopan parlamentti on puolustanut suhteessaan mercosuriin.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it exists where we have a set of values that have been adopted by the individual member states.
on luonnollisesti myös muita arvoja, ja tämä on aivan selvästi kysymys, joka voisi herättää vilkkaan keskustelun.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
we have to conclude that in the past, old recipes have always formed the basis of eu policy and that there is a real need for us to break new ground.
meidän täytyy todeta, että kuluneina vuosina on yhä uudelleen turvauduttu vanhoihin resepteihin ja että meidän on nyt tosiaankin käytettävä uusia keinoja.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
mr president, the fisheries agreements the eu has signed with third countries have always formed a decisive part of its common fisheries policy.
arvoisa puhemies, sopimukset, jotka eu on solminut kolmansien maiden kanssa, ovat aina olleet olennainen osa yhteistä kalastuspolitiikkaa.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
however, our customers worldwide benefit from the values that have grown from it: reliability, experience and trustworthiness.
tosiasia on, että asiakkaamme hyötyvät maailmanlaajuisesti juuri siitä kasvaneista arvoista: luotettavuus, kokemus ja laatu, joka voidaan sinetöidä kädenpuristuksella.
the portuguese presidency does not have a magic wand with which it can, in six months, resolve problems that have always existed.
se on halukas toimimaan komission ehdotuksesta tällä alueella kaikissa niissä asioissa, joissa yhteisöllä on toimivaltaa.
it is therefore incumbent on us to at least impart to them our historical recollections and the timeless values that have led us to our current position.
siksi velvollisuutenamme on vähintäänkin välittää heille historialliset muistomme ja arvot, joiden ansiosta olemme saavuttaneet nykyisen asemamme.
i see no reason why the eu should promote legal definitions of the family that are far removed not only from national legislation, making it difficult to transpose them, but also from traditional values that have always been commonly accepted.
minun mielestäni unionilla ei ole mitään syytä edistää oikeudellisia määritelmiä perheestä, jotka ovat hyvin kaukana kansallisen lainsäädännön määritelmistä, jolloin säännöksiä on vaikea siirtää kansalliseen lainsäädäntöön. määritelmät ovat kaukana myös yleisesti hyväksytyistä perinteisistä arvoista.
madam president, violence is a dominant feature of contemporary society and an enigma of our open society, a society that has lost its values and is taking on new idols and new symbols, confounding those traditional values which have always formed the basis of our civil life.
arvoisa puhemies, väkivalta on nyky-yhteiskunnan huomattava ominaisuus ja avoimen yhteiskunnan arvoitus, yhteiskunnan, joka on kadottanut arvonsa ja joka omaksuu uusia idoleita ja symboleja kunnes se lopulta kääntää päälaelleen ne perinteiset arvot, jotka ovat aina olleet rauhanomaisen elämämme perusta.
in the final analysis, after everything has been said and done, there is an important agenda for cooperation, based on the common values that have already been mentioned.
loppujen lopuksi, kun kaikki on sanottu ja tehty, jäljelle jää merkittävä yhteistyösuunnitelma, joka perustuu jo mainittuihin yhteisiin arvoihin.
the principle of non-discrimination is in fact one of the core values that has always formed the basis for european integration and must therefore be properly protected, so that european citizens, particularly those in the most disadvantaged categories, such as disabled people, are effectively protected against any form of discrimination.
syrjimättömyysperiaate on itse asiassa yksi tärkeimmistä arvoista, jotka ovat aina muodostaneet euroopan yhdentymisen perustan, ja sitä on siksi suojeltava asianmukaisesti, jotta euroopan kansalaisia, erityisesti heikoimmassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvia, kuten vammaisia ihmisiä, suojellaan tehokkaasti syrjinnän kaikkia muotoja vastaan.
with the results we have decided upon, that will mean that in 10 to 15 years, in central europe, we shall have to cordon off all cities between nuremberg and bologna because we cannot keep within the values that have been set.
päättämiemme tulosten valossa tämä tarkoittaa, että 10-15 vuoden kuluessa meidän on eristettävä keski-euroopassa kaikki kaupungit nürnbergin ja bolognan välillä, koska emme voi pitäytyä asetetuissa arvoissa.
other provisions in the section 4.2 (clauses 4.2.3.4 and 4.2.3.5) specify for particular characteristics the limit values that have to be verified during maintenance activities.
kohta 4.2.2.8: henkilökunnan kulkuovet ja kuormausovet kohta 4.2.6.2.2: junien aiheuttamien ilmavirtojen vaikutus radan varressa oleviin työntekijöihin kohta 4.2.7.2.2: Äänimerkinantolaitteen äänenpainetasot
amadeo (ni). — (lt) madam president, violence is a dominant feature of contemporary society and an enigma of our open society, a society that has lost its values and is taking on new idols and new symbols, confounding those traditional values which have always formed the basis of our civil life.
amadeo (ni). — (lt) arvoisa puhemies, väkivalta on nyky-yhteiskunnan huomattava ominaisuus ja avoimen yh teiskunnan arvoitus, yhteiskunnan, joka on kadottanut arvonsa ja joka omaksuu uusia idoleita ja symboleja kunnes se lopulta kääntää päälaelleen ne perinteiset arvot, jotka ovat aina olleet rauhanomaisen elämämme perusta.