Şunu aradınız:: there were about twenty... (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

there were about twenty of us

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

and there were those who said ,

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱም ( ከሓዲዎቹ ) በእርግጥ ይሉ ነበሩ ፡ -

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and all the men were about twelve.

Habeşistan Dili (Amharca)

ሰዎቹም ሁሉ አሥራ ሁለት ያህሉ ነበር።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when there were shown to him at eventide lightfooted coursers

Habeşistan Dili (Amharca)

በእርሱ ላይ ከቀትር በኋላ በሦስት እግሮችና በአራተኛዋ ኮቴ ጫፍ የሚቆሙ ጮሌዎች ፈረሶች በተቀረቡለት ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,

Habeşistan Dili (Amharca)

ከጻፎችም አንዳንዶቹ በዚያ ተቀምጠው ነበር በልባቸውም። ይህ ሰው ስለ ምን እንደዚህ ያለ ስድብ ይናገራል?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the heavens shall be opened as if there were doors ,

Habeşistan Dili (Amharca)

ሰማይም በምትከፈትና ( ባለ ) ደጃፎችም በምትኾንበት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were nine of a group in the city , who spread corruption in the land and rectified not .

Habeşistan Dili (Amharca)

በከተማይቱም ውስጥ በምድር ውስጥ የሚያበላሹና የማያሳምሩ ዘጠኝ ሰዎች ነበሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

' there were some foolish ones among us , who used to utter extravagant lies against allah ;

Habeşistan Dili (Amharca)

‹ እነሆም ቂላችን በአላህ ላይ ወሰን ያለፈን ( ውሸት ) ይናገር ነበር ፡ ፡ ›

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were gathered unto sulaiman his hosts of jinns and mankind and birds , and they were set in bands .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለሱለይማንም ሰራዊቶቹ ከጋኔን ፣ ከሰውም ፣ ከበራሪም የኾኑት ተሰበሰቡ ፡ ፡ እነሱም ይከመከማሉ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not .

Habeşistan Dili (Amharca)

በከተማይቱም ውስጥ በምድር ውስጥ የሚያበላሹና የማያሳምሩ ዘጠኝ ሰዎች ነበሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

" as if there were ( a string of ) yellow camels ( marching swiftly ) . "

Habeşistan Dili (Amharca)

( ቃንቄውም ) ልክ ዳለቻዎች ግመሎችን ይመስላል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say : if there were with him gods as they say , then certainly they would have been able to seek a way to the lord of power .

Habeşistan Dili (Amharca)

( ሙሐመድ ሆይ ) በላቸው « እንደምትሉት ከእርሱ ጋር አማልክት በነበሩ ኖሮ ያን ጊዜ ወደ ዐርሹ ባለቤት መንገድን በፈለጉ ነበር ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were nine persons in the city who used to cause turmoil in the land and did not wish reform .

Habeşistan Dili (Amharca)

በከተማይቱም ውስጥ በምድር ውስጥ የሚያበላሹና የማያሳምሩ ዘጠኝ ሰዎች ነበሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were gathered together unto solomon his armies of the jinn and humankind , and of the birds , and they were set in battle order ;

Habeşistan Dili (Amharca)

ለሱለይማንም ሰራዊቶቹ ከጋኔን ፣ ከሰውም ፣ ከበራሪም የኾኑት ተሰበሰቡ ፡ ፡ እነሱም ይከመከማሉ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were in the city nine men ( from the sons of their chiefs ) , who made mischief in the land , and would not reform .

Habeşistan Dili (Amharca)

በከተማይቱም ውስጥ በምድር ውስጥ የሚያበላሹና የማያሳምሩ ዘጠኝ ሰዎች ነበሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if there were in them gods other than god , they would have gone to ruin . so glory be to god , lord of the throne , beyond what they allege .

Habeşistan Dili (Amharca)

በሁለቱ ( በሰማያትና በምድር ) ውስጥ ከአላህ ሌላ አማልክት በነበሩ ኖሮ በተበላሹ ነበር ፡ ፡ የዐርሹ ጌታ አላህም ከሚሉት ሁሉ ጠራ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that , and we kept guard over them ;

Habeşistan Dili (Amharca)

ከሰይጣናትም ለእርሱ ( ሉልን ለማውጣት ) የሚጠልሙንና ከዚያም ሌላ ያለን ሥራ የሚሠሩን ( ገራንለት ) ፡ ፡ ለእነሱም ተጠባባቂዎች ነበርን ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn , so they [ only ] increased them in burden .

Habeşistan Dili (Amharca)

‹ እነሆም ከሰዎች የኾኑ ወንዶች በጋኔን ወንዶች ይጠበቁ ነበሩ ፡ ፡ ኩራትንም ጨመሩዋቸው ፡ ፡ ›

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

' true , there were persons among mankind who took shelter with persons among the jinns , but they increased them in folly .

Habeşistan Dili (Amharca)

‹ እነሆም ከሰዎች የኾኑ ወንዶች በጋኔን ወንዶች ይጠበቁ ነበሩ ፡ ፡ ኩራትንም ጨመሩዋቸው ፡ ፡ ›

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

until , when he comes to us , he will say , “ if only there were between me and you the distance of the two easts . ” what an evil companion !

Habeşistan Dili (Amharca)

( በትንሣኤ ) ወደኛ በመጣም ጊዜ ( ቁራኛዬ ሆይ ! ) « በእኔና ባንተ መካከል የምሥራቅና የምዕራብ ርቀት በኖረ ወይ ምኞቴ ! ምን የከፋህ ቁራኛ ነህ » ይላል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

among my servants , there were those who said , " lord , we believe , so forgive us and have mercy on us . you are the best one to show mercy . "

Habeşistan Dili (Amharca)

እነሆ ከባሮቼ « ጌታችን ሆይ ! አምነናልና ማረን ፡ ፡ እዘንልንም አንተም ከአዛኞች ሁሉ ይበልጥ አዛኝ ነህ » የሚሉ ክፍሎች ነበሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,948,181 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam