İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yes certainly, you will soon realise!
a'aha! (nan gaba) zã ku sani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so you will see, and they will realise,
don haka, zã ka gani, sũ kuma zã su gani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will then realise it is the parting,
kuma ya tabbata cẽwa rabuwa dai ce.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he will realise that this is the parting.
kuma ya tabbata cẽwa rabuwa dai ce.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again, yes certainly, you will soon realise!
sa'an nan, tabbas, zã ku sani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they not realise that they will be raised to life
ashe! waɗancan bã su tabbata cẽwa lalle sũ, ana tãyar da su ba?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so very soon, you will see and they too will realise –
don haka, zã ka gani, sũ kuma zã su gani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and what will make thee realise what the sure reality is?
kuma mẽ ya sanar da kai abin da ake cẽwa kiran gaskiya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so now you will realise, how my warning turned out!
to, zã ku san yadda (ãƙibar) gargaɗina take.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and what will make thee realise that perhaps the hour is close at hand?
kuma me ya sanar da kai (cẽwa anã) tsammãnin sa'ar kusa take?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did you not realise that allah knows all that is in the heavens and in the earth?
ashe, ba ka sani ba, lalle ne allah yanã sanin abin da yake a cikin sama da ƙasa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
to, lalle ne su, sũne mãsu ɓarna, kuma amma bã su sansancewa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and for those who dispute regarding our signs to realise; that they do not have a place to escape to.
kuma dõmin waɗanda ke jãyayya a cikin ãyõyinmu su sani (cẽwa) bã su da wata mafaka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in order that he may make clear to them the matter in which they differed, and the disbelievers may realise that they were liars.
dõmin ya bayyana musu abin da suke sãɓã wa jũna a cikinsa, kuma dõmin waɗanda suka kãfirta su sani cẽwa lalle sũ ne suka kasance maƙaryatã.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did they not realise that allah, who created them, is more powerful than them? and they used to deny our signs.
ashe, kuma ba su gani ba cẽwa allah, wanda ya halitta su shĩne mafi ƙarfi daga gare su, kuma sun kasance a game da ãyõyinmu suna yin musu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they not realise that god who created the heavens and the earth, and did not tire creating them, is able to bring the dead to life?
shin, kuma ba su gani ba cẽwa: "lalle allah, wanda yã halitta sammai da ƙasa kuma bai kãsa ga halittarsu ba, mai ĩkon yi ne a kan rãyar da matattu?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and before thee also the messengers we sent were but men, to whom we granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the message.
kuma ba mu aika daga gabaninka ba, fãce waɗansu mazãje muna yin wahayi zuwa gare su. sai ku tambayi mutãnen ambato idan kun kasance ba ku sani ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if the debtor is in difficulty, give him respite till the time of ease; and your foregoing the entire debt from him is still better for you, if only you realise.
kuma idan ma'abucin wahala ya kasance (mawahalci) to, jinkirtãwa ake yi zuwa ga sauƙin al'amarinsa, kuma dã kun yi sadaka, shi ne mafi alhẽri a gare ku, idan kun kasance kuna sani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
before thee, also, the messengers we sent were but men, to whom we granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the message.
kuma ba mu aika ba a gabãninka fãce mazãje, munã yin wahayi zuwa gare su. ku tambayi ma'abũta ambato idan kun kasance ba ku sani ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
said yusuf, “i did this so that the governor may realise that i did not betray him behind his back, and allah does not let the deceit of betrayers be successful.”
"wancan ne, dõmin ya san cẽwa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓõye, kuma lalle allah bã ya shiryar da kaidin mayaudara."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor