İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he is the giver of the rains .
वे ही जल बरसाते हैं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is the father of us all
ईश्वर हम सबका पिता है
Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
she was the giver of plenty .
यही हिन्दुस्तान की एक कामधेनु थी ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is the newspaper of atti fermi
Son Güncelleme: 2023-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and by the giver of birth , and whom he fathered ,
और बाप और उसकी औलाद की क़सम
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is the greatest of all in this world .
इस जगत में ईश्वर ही सबसे बड़ा है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my god is the greatest !
मेरा भगवान सबसे महान है .
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
god is the creator and guardian of all things .
ख़ुदा ही हर चीज़ का जानने वाला है और वही हर चीज़ का निगेहबान है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is your master , and he is the best of helpers .
बल्कि ख़ुदा तुम्हारा सरपरस्त है और वह सब मददगारों से बेहतर है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is the creator of all things , and he is the guarantor of all things .
अल्लाह हर चीज़ का स्रष्टा है और वही हर चीज़ का ज़िम्मा लेता है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but god is your protector , and he is the best of helpers .
बल्कि ख़ुदा तुम्हारा सरपरस्त है और वह सब मददगारों से बेहतर है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god is the only lord and master of the great throne . "
अल्लाह वह है जिससे सिवा कोई माबूद नहीं वही बड़े अर्श का मालिक है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they devised , and god devised , and god is the best of devisers .
और ख़ुदा की बारगाह में अर्ज़ की कि ऐ हमारे पालने वाले जो कुछ तूने नाज़िल किया हम उसपर ईमान लाए और हमने तेरे रसूल की पैरवी इख्तेयार की पस तू हमें गवाहों के दफ्तर में लिख ले
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
his is the kingdom of the heavens and the earth , he is the giver of life and death , and he has power over everything .
सारे आसमान व ज़मीन की बादशाही उसी की है वही जिलाता है वही मारता है और वही हर चीज़ पर कादिर है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he is the father and mother too of our being , its source and protector and its indulgent cherisher and giver of our desires .
वह हमारी सत्ता के माता - पिता भी हैं , इसके उत्पादक , रक्षक एवं कृपालु पालक - पोषक हैं और हमारी कामनाओं को पूरा करने वाले हैं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verily god ' s is the kingdom of the heavens and the earth . he alone is the giver of life and death ; and none do you have besides god as friend and helper .
इसमें तो शक़ ही नहीं कि सारे आसमान व ज़मीन की हुकूमत ख़ुदा ही के लिए ख़ास है वही जिलाता है और मारता है और तुम लोगों का ख़ुदा के सिवा न कोई सरपरस्त है न मददगार
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and with truth have we revealed it , and with truth did it come ; and we have not sent you but as the giver of good news and as a warner .
और हमने इस क़ुरान को बिल्कुल ठीक नाज़िल किया और बिल्कुल ठीक नाज़िल हुआ और तुमको तो हमने खुशखबरी देने वाला और डराने वाला बनाकर भेजा है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
still we are subject to the sense that we are ourselves the doer of the act , ourselves its source and ourselves the giver of the sanction .
अभी भी हम इस भाव के वशीभूत हैं कि स्वयं हम ही कर्म के कर्ता हैं , हम ही इसके उद्गम और हम ही अनुमतिदाता हैं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
one type of the bhakta , says the gita , is the devotee who comes to the divine as the giver of his wants , the giver of his good , the satisfier of the needs of his inner and his outer being .
गीता कहती है , एक प्रकार का भक्त वह होता है जो भगवान् की शरण में इस भाव से 576 योग - समन्वय जाता है कि वह मेरा इष्टफलदाता , मंगलकारी तथा मेरी बाह्रान्तर सत्ता की आवश्यकताएं पूरी करने वाला है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who has planned this against tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
सोर जो राजाओं की गद्दी पर बैठाती थी, जिसके व्योपारी हाकिम थे, और जिसके महाजन पृथ्वी भर में प्रतिष्ठित थे, उसके विरूद्ध किस ने ऐसी युक्ति की है?
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: