Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
trust in god and do the right
ईश्वर में विश्वास और सही करना
Son Güncelleme: 2016-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
trust in god
god bless you
Son Güncelleme: 2023-08-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
to do the right thing
सही काम करने के लिए
Son Güncelleme: 2018-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to do the right things .
बाज़ार प्रेरित नहीं करता ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will do the right thing,
काय करही हो
Son Güncelleme: 2022-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
trust in god for you follow the manifest truth .
अतः अल्लाह पर भरोसा रखो । निश्चय ही तुम स्पष्ट सत्य पर हो
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
trust in god and be sure that he is a sufficient guardian .
और अल्लाह पर भरोसा रखो । और अल्लाह भरोसे के लिए काफी है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
so put thy trust in god ; thou art upon the manifest truth .
तो तुम खुदा पर भरोसा रखो बेशक तुम यक़ीनी सरीही हक़ पर हो
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i was trying to do the right thing!
मैं बस जो सही है वही करने की कोशिश कर रही थी !
Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely for those who believe and do the right are pleasure gardens .
बेशक जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे काम किए उनके लिए नेअमत के बाग़ हैं कि यो उनमें हमेशा रहेंगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision.
पस जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे-अच्छे काम किए (आख़िरत में) उनके लिए बख्शिश है और बेहिश्त की बहुत उम्दा रोज़ी
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
don't let your hearts be troubled trust in god and trust also to me
अपने हृदयों को व्याकुल न होने दें परमेश्वर पर भरोसा रखो और मुझ पर भी भरोसा रखो
Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely ar - rahman will show love for those who believe and do the right .
बेशक जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे - अच्छे काम किए अनक़रीब ही खुदा उन की मोहब्बत पैदा कर देगा
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but those who believe and do the right are surely the best of created beings ,
बेशक जो लोग ईमान लाए और अच्छे काम करते रहे यही लोग बेहतरीन ख़लाएक़ हैं
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and put your trust in god . god is enough as a trustee .
और अल्लाह पर भरोसा रखो । और अल्लाह भरोसे के लिए काफी है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
please find the attachment and do the needful
कृपया लगाव खोजें और जरूरतमंदों को करें
Son Güncelleme: 2020-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
those who believe in god and seek his protection will receive his mercy , favors , and his guidance to the right path .
पस जो लोग ख़ुदा पर ईमान लाए और उसी से लगे लिपटे रहे तो ख़ुदा भी उन्हें अनक़रीब ही अपनी रहमत व फ़ज़ल के सादाब बाग़ो में पहुंचा देगा और उन्हे अपने हुज़ूरी का सीधा रास्ता दिखा देगा 175
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but surely we do not let the reward of those who believe and do the right to go waste .
इसमें शक़ नहीं कि जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम करते रहे तो हम हरगिज़ अच्छे काम वालो के अज्र को अकारत नहीं करते
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
except those who endure with patience and do the right , who will have pardon and a great reward .
मगर जिन लोगों ने सब्र किया और अच्छे काम किए ये वह लोग हैं जिनके वास्ते बख़्शिस और बहुत बड़ी मज़दूरी है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by . that is the greatest success .
बेशक जो लोग ईमान लाए और अच्छे काम करते रहे उनके लिए वह बाग़ात हैं जिनके नीचे नहरें जारी हैं यही तो बड़ी कामयाबी है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: