Şunu aradınız:: you don't trust me, so why should we talk (İngilizce - Hintçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Hindi

Bilgi

English

you don't trust me, so why should we talk

Hindi

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hintçe

Bilgi

İngilizce

you don't trust me

Hintçe

i trust you

Son Güncelleme: 2018-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you don't trust me?

Hintçe

all your life you've told lies to trap people. i know you will kill me.

Son Güncelleme: 2019-07-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

sorry but you don't trust me

Hintçe

मुझे मुझ पर भरोसा नहीं है

Son Güncelleme: 2020-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you don't trust me i can't help it

Hintçe

Son Güncelleme: 2020-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

- no, not you. i will kill him... - you don't trust me?

Hintçe

we just took the contract. so we just kill. in this land of gandhi nehru and maulana azad... some politicians are spreading terror. shall we stay mum?

Son Güncelleme: 2019-07-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

have you not heard of what the chiefs of the children of israel demanded of one of their prophets after moses ? they said , " appoint for us a king , and we will fight for the cause of god . " he replied , " what if you refuse to fight , when ordered to do so ? " " why should we not fight for the cause of god , " they replied , " when we have been driven forth from our homes and our children ? " but when at last they were commanded to fight , they all refused , except a few of them . god knows the wrongdoers .

Hintçe

क्या तुमने मूसा के बाद बनी इसराइल के सरदारों की हालत पर नज़र नही की जब उन्होंने अपने नबी से कहा कि हमारे वास्ते एक बादशाह मुक़र्रर कीजिए ताकि हम राहे ख़ुदा में जिहाद करें फ़रमाया कहीं ऐसा तो न हो कि जब तुम पर जिहाद वाजिब किया जाए तो तुम न लड़ो कहने लगे जब हम अपने घरों और अपने बाल बच्चों से निकाले जा चुके तो फिर हमे कौन सा उज़्र बाक़ी है कि हम ख़ुदा की राह में जिहाद न करें फिर जब उन पर जिहाद वाजिब किया गया तो उनमें से चन्द आदमियों के सिवा सब के सब ने लड़ने से मुँह फेरा और ख़ुदा तो ज़ालिमों को खूब जानता है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,172,680 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam