Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
destruction and misery are in their ways:
ansi ɛeddan ad ǧǧen axeṣṣar d nnger di lateṛ-nsen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;
lɛiqab ara ten-id-yasen, ț-țawaɣit ur nețfaka, sidi ṛebbi a ten-iḥeṛṛem ɣef udem-is, ur țwalin ara lɛaḍima-s.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to deliver such an one unto satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the lord jesus.
ssufɣet akkin argaz am wagi, sellmet-eț i tezmert n cciṭan ad issenger lǧețța-s iwakken ṛṛuḥ-is ad ițwasellek ass n tuɣalin n ssid-nneɣ Ɛisa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
eɛni sidi ṛebbi ur yezmir ara a d-ibeggen urrif-is akk-d tezmert-is ? iɣaḍ-ik lḥal ma yella yeṣber s ṣṣber ameqqran i wid yuklalen urrif-is yerna teddun ɣer nnger ?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for though i should boast somewhat more of our authority, which the lord hath given us for edification, and not for your destruction, i should not be ashamed:
?as ma zuxxeɣ s tissas i yi-d-ifka sidi ṛebbi, ur ssetḥaɣ ara axaṭer tissas-agi ur sseɣlayent ara, lameɛna ad ssemɣuṛent tijmuyaɛ n watmaten di liman.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore i write these things being absent, lest being present i should use sharpness, according to the power which the lord hath given me to edification, and not to destruction.
atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka sidi ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
kecmet si tewwurt iḍeyqen ! axaṭer acḥal tewseɛ tewwurt, acḥal yeshel webrid yețțawin ɣer nnger, yerna aṭas i gețɛeddayen syenna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
si zik llan lenbiya n lekdeb ger lɣaci, akken daɣen ara d-kkren gar-awen wid ara kkun-iɣuṛṛen s uselmed-nsen. a d-skecmen tamusni-nsen n lekdeb d usexṛeb, ad nekṛen ula d amsellek i ten-id-icufɛen ; s wakka ara d-sseɣlin ɣef yiman-nsen tawaɣit ur bnin fell-as.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
d ayen i wen-d-iqqaṛ daɣen di mkul tabṛaț i deg i d-immeslay ɣef temsalin-agi. llan deg-sent imeslayen iweɛṛen i lefhama, daymi imdanen ur neǧhid ara di liman, ixuṣṣen di lefhama, sseɛwajen lmeɛna-nsen akken i sseɛwajen ula ț-țira nniḍen, ayagi xeddmen-t i nnger-nsen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: