Şunu aradınız:: courses (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

courses

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

they fought from heaven; the stars in their courses fought against sisera.

Kebuano

gikan sa langit nakig-away ang mga bitoon, gikan sa ilang mga agianan sila nakig-away batok kang sisara.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and david divided them into courses among the sons of levi, namely, gershon, kohath, and merari.

Kebuano

ug si david nagbahinbahin kanila sumala sa mga anak nga lalake ni levi: si gerson, ug si coath, ug si merari.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

also for the courses of the priests and the levites, and for all the work of the service of the house of the lord, and for all the vessels of service in the house of the lord.

Kebuano

alang usab sa mga pagbanusbanus sa mga sacerdote ug sa mga levihanon, ug sa tanang mga buhat sa pag-alagad didto sa balay ni jehova, ug alang sa tanang mga sudlanan nga mga galamiton sa balay ni jehova;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;

Kebuano

ug kanila nga gipangisip pinaagi sa kaagi sa kagikanan sa mga sacerdote pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, ug ang mga levihanon sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, sa ilang mga katungdanan pinaagi sa ilang mga hugna;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he sent them to lebanon ten thousand a month by courses: a month they were in lebanon, and two months at home: and adoniram was over the levy.

Kebuano

ug iyang gipaadto sila sa libano, ang napulo ka libo sa usa ka bulan ang tagal. usa ka bulan sila didto sa libano, ug duruha ka bulan sa balay: ug si adoniram maoy pangulo sa mga tawo nga diha sa ilalum sa bulohaton sa pintakasi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they set the priests in their divisions, and the levites in their courses, for the service of god, which is at jerusalem; as it is written in the book of moses.

Kebuano

ug ilang gibutang ang mga sacerdote sumala sa ilang mga hugna, ug ang mga levihanon sumala sa ilang pagbanusbanus alang sa pag-alagad sa dios, nga atua sa jerusalem; sumala sa nahisulat sa basahon ni moises.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the lord, his daily portion for their service in their charges according to their courses;

Kebuano

gawas pa kanila nga gipangisip pinaagi sa kaagi sa kagikanan sa mga kalaken-an, sukad sa tolo ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, bisan ang tagsatagsa nga misulod ngadto sa balay ni jehova, ingon sa gikinahanglan nga bulohaton sa adlaw-adlaw, alang sa ilang pag-alagad sa ilang mga katungdanan sumala sa ilang mga hugna.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so the levites and all judah did according to all things that jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for jehoiada the priest dismissed not the courses.

Kebuano

busa ang mga levihanon ug ang tibook juda naghimo sumala sa tanan nga gisugo ni joiada nga sacerdote: ug sila nagdala ang tagsatagsa ka tawo sa ilang mga tawo, kadtong mga magasudlanan sa adlaw nga igpapahulay, kauban niadtong magagul-anan sa adlaw nga igpapahulay; kay wala pa buhii ni joiada nga sacerdote ang mga kaubanan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

two children layed down on the grass and fell asleep. melanie suddenly awoke and called maximin telling him that their cows went missing. of, course being at the bottom of the little ravine, they could not see the meadow where they had left them. quickly they climbed the slope opposite mount gargas.

Kebuano

globe sa kalayu

Son Güncelleme: 2020-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,152,558 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam