Şunu aradınız:: gift of gab (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

gift of gab

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

gracious gift of god

Kebuano

seeing the gifts of god in everyday

Son Güncelleme: 2024-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of christ.

Kebuano

apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang cristo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for the wages of sin is death; but the gift of god is eternal life through jesus christ our lord.

Kebuano

kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa dios mao ang kinabuhing dayon diha kang cristo jesus nga atong ginoo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of god.

Kebuano

ug nga ang tagsatagsa ka tawo usab mokaon unta ug moinum, ug maglipay pag-ayo sa tanan niyang buhat, kini maoy hatag sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but peter said unto him, thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of god may be purchased with money.

Kebuano

apan si pedro miingon kaniya, "ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa dios!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with peter, because that on the gentiles also was poured out the gift of the holy ghost.

Kebuano

ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang pedro nahingangha nga ang gasa nga espiritu santo gibubo man usab diay diha sa mga gentil.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for i would that all men were even as i myself. but every man hath his proper gift of god, one after this manner, and another after that.

Kebuano

ngani buot ko unta nga ang tanang lalaki manig-ingon kanako. apan ang matag-usa adunay iyang kaugalingong hiyas gikan sa dios, ang usa alang sa usa ka paagi sa kinabuhi, ug ang usa alang sa lain.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then peter said unto them, repent, and be baptized every one of you in the name of jesus christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.

Kebuano

ug si pedro mitubag kanila, "paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni jesu-cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga espiritu santo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

Kebuano

ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? tigpamulong bag mga dila ang tanan? nagahubad ba sa kahulogan ang tanan?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

every man also to whom god hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of god.

Kebuano

ang tagsatagsa ka tawo usab nga gihatagan sa dios ug mga bahandi ug katigayonan, ug gihatagan siya ug kagahum sa pagkaon gikan niini, ug sa pagkuha sa iyang bahin, ug sa pagkalipay diha sa iyang buhat-- kini mao ang hatag sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

jesus answered and said unto her, if thou knewest the gift of god, and who it is that saith to thee, give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

Kebuano

ug si jesus mitubag kaniya, "kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?

Kebuano

ug ang dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa espiritu santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,306,759 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam