Şunu aradınız:: laid (İngilizce - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

laid

Kebuano

gitungtong

Son Güncelleme: 2021-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they laid their hands on him, and took him.

Kebuano

ug siya ilang gigunitan ug gidakop.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he laid his hands on them, and departed thence.

Kebuano

ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and she laid up his garment by her, until his lord came home.

Kebuano

ug iyang gibutang sa luyo niya ang iyang bisti hangtud nga miabut ang iyang agalon sa iyang balay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:

Kebuano

gipasakitan nila ang iyang mga tiil sa mga sepo nga puthaw: siya gibutang nila sa talikala nga puthaw,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and mary magdalene and mary the mother of joses beheld where he was laid.

Kebuano

ug si maria magdalena ug si maria nga inahan ni joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have chosen the way of truth: thy judgments have i laid before me.

Kebuano

napili ko ang dalan sa pagkamatinumanon: gibutang ko ang imong mga tulomanon sa atubangan ko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i laid me down and slept; i awaked; for the lord sustained me.

Kebuano

mihigda ako ug nakatulog, nahigmata ako; kay nagasagang kanako si jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.

Kebuano

ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and isaiah said, take a lump of figs. and they took and laid it on the boil, and he recovered.

Kebuano

ug si miingon: kuhaa ninyo ang usa ka tinorta nga igos. ug ilang gikuha, ug ilang gibutang sa ibabaw sa hubag, ug siya naayo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

Kebuano

tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there laid they jesus therefore because of the jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

Kebuano

ug tungod kay adlaw man kadto sa pangandam sa mga judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si jesus didto.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he brought the other ram, the ram of consecration: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Kebuano

ug gihalad niya ang usa usab ka carnero nga lake, ang carnero sa pagkabalaan, ug si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake gibutang nila ang ilang mga kamot sa ibabaw sa ulo sa lakeng carnero:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Kebuano

ang among balaan ug ang among matahum nga balay, diin ang among mga amahan nanagdayeg kanimo, nasunog sa kalayo; ug ang tanan namong maanindot nga mga dapit nangalaglag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and jesus said unto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid hands on jesus, and took him.

Kebuano

ug si jesus miingon kaniya, "higala, nganong ania ka?" ug miduol sila ug si jesus ilang gigunitan ug gidakop.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,736,123,913 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam