İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and shelemiah, and nathan, and adaiah,
ug si selemias, ug si nathan, ug si adaias;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igal the son of nathan of zobah, bani the gadite,
si egheal, ang anak nga lalake ni nathan, sa soba, si bani ang gadihanon;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joel the brother of nathan, mibhar the son of haggeri,
si joel ang igsoon nga lalake ni nathan, si mibhar anak nga lalake ni agrai,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, lo, while she yet talked with the king, nathan the prophet also came in.
ug, ania karon, samtang nagasulti pa siya sa hari, si nathan ang manalagna, misulod.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then nathan said unto david, do all that is in thine heart; for god is with thee.
ug si nathan miingon kang david: buhata ang tanan nga anaa sa imong kasingkasing; kay ang dios nagauban kanimo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
according to all these words, and according to all this vision, so did nathan speak unto david.
sumala niining tanang mga pulong, ug sumala niining tanang mga panan-awon, mao man ang gipamulong ni nathan kang david.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he sent by the hand of nathan the prophet; and he called his name jedidiah, because of the lord.
ug gipasugoan niya pinaagi sa kamot ni nathan, ang manalagna; ug iyang gitawag ang iyang ngalan nga jedidiah tungod kang jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but nathan the prophet, and benaiah, and the mighty men, and solomon his brother, he called not.
apan si nathan, ang manalagna, ug si benaia, ug ang gamhanang mga tawo, ug si salomon nga iyang igsoong lalake, wala niya tawga.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now these are the names of his children which he had in jerusalem; shammua, and shobab, nathan, and solomon,
ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga iyang nabatonan didto sa jerusalem: si samua, ug si sobab, ug si nathan, ug si salomon,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and king david said, call me zadok the priest, and nathan the prophet, and benaiah the son of jehoiada. and they came before the king.
ug ang hari nga si david miingon: tawga ngari kanako si sadoc nga sacerdote, ug si nathan nga manalagna, ug si benaia ang anak nga lalake ni joiada. ug sila nangadto sa atubangan sa hari.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and azariah the son of nathan was over the officers: and zabud the son of nathan was principal officer, and the king's friend:
ug si azarias, ang anak nga lalake ni nathan, maoy pangulo sa mga punoan; ug si zabud, ang anak nga lalake ni nathan maoy labawng pangulo sa mga magtatambag, ug higala sa hari;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the lord sent nathan unto david. and he came unto him, and said unto him, there were two men in one city; the one rich, and the other poor.
ug si jehova nagapadala kang nathan ngadto kang david. ug siya miadto kaniya ug miingon kaniya: may duruha ka tawo sa usa ka ciudad; ang usa adunahan ug ang usa kabus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now the acts of david the king, first and last, behold, they are written in the book of samuel the seer, and in the book of nathan the prophet, and in the book of gad the seer,
karon ang mga buhat ni david nga hari, ang una ug katapusan, ania karon, kini nanghisulat sa basahon sa kaagi ni samuel nga manalagna, ug sa basahon sa kaagi ni nathan nga manalagna, ug sa basahon sa kaagi ni gad nga manalagna,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore nathan spake unto bath-sheba the mother of solomon, saying, hast thou not heard that adonijah the son of haggith doth reign, and david our lord knoweth it not?
unya si nathan namulong kang bath-sheba ang inahan ni salomon, nga nagaingon: wala ba ikaw makadungog nga si adonia ang anak nga lalake ni haggith nagahari, ug si david nga atong ginoo wala mahibalo niana?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now the rest of the acts of solomon, first and last, are they not written in the book of nathan the prophet, and in the prophecy of ahijah the shilonite, and in the visions of iddo the seer against jeroboam the son of nebat?
karon ang uban nga mga buhat ni salomon, ang sinugdan ug katapusan, wala ba sila mahisulat diha sa kasaysayan ni nathan nga manalagna, ug sa pagtagna ni ahias nga silonhon, ug sa mga panan-awon ni iddo ang manalagna mahitungod kang jeroboam ang anak nga lalake ni nabat?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the king hath sent with him zadok the priest, and nathan the prophet, and benaiah the son of jehoiada, and the cherethites, and the pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:
ug ang hari nagpadala uban kaniya kang sadoc ang sacerdote, ug kang nathan ang manalagna, ug kang benaia ang anak nga lalake ni joiada, ug ang mga cerethnon, ug ang mga pelethnon, ug ilang gipakabayo siya sa mula sa hari;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: