İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
thus israel dwelt in the land of the amorites.
habitavit itaque israhel in terra amorre
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, saying,
misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.
videns autem balac filius sepphor omnia quae fecerat israhel amorre
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(which hermon the sidonians call sirion; and the amorites call it shenir;)
quem sidonii sarion vocant et amorrei sani
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.
fuit autem terminus amorrei ab ascensu scorpionis petra et superiora loc
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i said unto you, ye are come unto the mountain of the amorites, which the lord our god doth give unto us.
dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses sent to spy out jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the amorites that were there.
misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the amorites forced the children of dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he did very abominably in following idols, according to all things as did the amorites, whom the lord cast out before the children of israel.
et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant amorrei quos consumpsit dominus a facie filiorum israhe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the lord shall do unto them as he did to sihon and to og, kings of the amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
facietque dominus eis sicut fecit seon et og regibus amorreorum et terrae eorum delebitque eo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and all the people that were left of the amorites, hittites, perizzites, hivites, and jebusites, which were not of the children of israel,
universum populum qui remanserat de amorreis et hettheis et ferezeis et eveis et iebuseis qui non sunt de filiis israhe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:
postquam percussit seon regem amorreorum qui habitavit in esebon et og regem basan qui mansit in aseroth et in edra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i said unto you, i am the lord your god; fear not the gods of the amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
et dixi ego dominus deus vester ne timeatis deos amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem mea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.
murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the cities which the philistines had taken from israel were restored to israel, from ekron even unto gath; and the coasts thereof did israel deliver out of the hands of the philistines. and there was peace between israel and the amorites.
et redditae sunt urbes quas tulerant philisthim ab israhel israheli ab accaron usque geth et terminos suos liberavit israhel de manu philisthinorum eratque pax inter israhel et amorreu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if it seem evil unto you to serve the lord, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the lord.
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: