Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
grace and mercy
gratia et misericordia
Son Güncelleme: 2022-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grace and love
lux et amor
Son Güncelleme: 2015-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grace and peace
gratia, salientia, lux et pax
Son Güncelleme: 2021-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god's grace and love
ad honorem
Son Güncelleme: 2021-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
peace and grace and love
pax et gratia et caritas
Son Güncelleme: 2021-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
courage, grace, and strength
animi gratia et fortitudine
Son Güncelleme: 2020-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
advance in grace and wisdom
gratia proficere
Son Güncelleme: 2020-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by grace and intellect one will lead
per fidem in christo per gratiam
Son Güncelleme: 2019-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grace and reverence for the immortality of the head calvana
gratia et reverentia pro immortalitas calvama caput
Son Güncelleme: 2020-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.
quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.
et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and i will dwell in the house of the lord for ever.
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
through this holy anointing may the lord in his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. may the lord who frees you from sin save you and raise you up.
in nomine patris et fili spiritus sancti
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
long time therefore abode they speaking boldly in the lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
know therefore that the lord thy god, he is god, the faithful god, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the king loved esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of vashti.
et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the father,) full of grace and truth.
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.
ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.
Son Güncelleme: 2022-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: