İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"nato is the best guarantor of regional security.
„НАТО е најдобар гарант за регионалната безбедност.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
caid essebsi: i will be the guarantor of freedoms.
Каид Есебси: Јас ќе бидам тој што ќе гарантира за слободите.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
russia is a guarantor to the dayton peace accords.
Русија е гарант за Дејтонскиот мировен договор.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rasmussen says nato will remain guarantor of peace, security in kosovo
Расмузен рече дека НАТО ќе остане гарант на мирот и безбедноста во Косово
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
citing its role as a guarantor power, turkey sent in its military.
Наведувајќи ја својата улога како гарант, Турција ја испрати својата војска.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will be the guarantor of freedoms and of democracy, and the path of history never returns back
Јас ќе бидам гарант за слободите и демократија, и патот на историјата никогаш да не води назад
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the government served as a guarantor for the loan, since kesh had trouble repaying earlier loans.
Владата беше гарант за заемот, бидејќи КЕШ има проблеми во враќањето на претходните заеми.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-- turkey's guarantor status originating from london and zurich agreements would be protected.
-- Статусот на Турција на гарант, кој потекнува од Лондонскиот и од Циришкиот договор ќе биде заштитен.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in a country facing severe economic crisis like bih, virtually any loan guarantor can potentially become a member of this group.
Во земја која се соочува со сериозна економска криза како БиХ, буквално секој жирант може потенцијално да стане член на оваа група.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"i can rely on the military contingents of 35 nations, which make up kfor and be a guarantor for peace and stability.
„Можам да се потпрам на воените контингенти од 35 нации, кои го сочинуваат КФОР и да бидат гарант на мирот и стабилноста.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the media should play a role in explaining the reasons for an endeavour of this kind and the politicians should persuade the citizens that the state is the best possible guarantor of their safety and property.
Медиумите треба да имаат улога во објаснуваое на причините за ваков обид, а политичарите треба да ги убедат граfаните дека државата е најдобриот гарант за нивната безбедост и сопственост.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
its leadership said anyone who accepts being a guarantor immediately accepts the obligations of being the main debtor, and that all ensuing problems arising should be dealt with by the courts.
Нејзиното раководство вели дека секој кој прифаќа да биде жирант веднаш ги прифаќа обврските да биде и главен должник, како и дека сите евентуални проблеми што ќе произлезат треба да ги решат судовите.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in 1974, citing its role as a one of the guarantor powers on cyprus, turkey invaded in response to a coup by a group of greek officers who were pushing for union between cyprus and greece.
Во 1974-та година, наведувајќи ја својата улога како улога на гарант за Кипар, Турција го нападна островот како реакција на потегот на една група грчки офицери кои вршеа притисок за унија помеѓу Кипар и Грција.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as a next step, the secretary-general intends to call a multilateral conference in late april or early may, with the guarantor powers turkey, greece and the uk.
Како следен чекор, генералниот секретар има намера да свика мултилатерална конференција на крајот од април или почетокот на мај, со гарантните сили Турција, Грција и Велика Британија.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
continuing turkey's role as a guarantor state is of crucial importance for turkish cypriots, who do not trust guarantees from the eu and a number of other international institutions, talat noted.
Континуираната улога на Турција како земја-гарант е од клучна важност за кипарските Турци, кои не им веруваат на гаранциите од ЕУ и голем број други меѓународни институции, истакна Талат.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, being a guarantor state in cyprus according to the 1960 treaty of guarantee, turkey is prohibited from any annexation scenario, cyprus 2015 initiative research director and international relations professor from eastern mediterranean university ahmet sozen said.
Сепак, како држава-гарант во Кипар според Спогодбата за гаранција од 1960 година, на Турција й е забрането какво било сценарио за присоединување, рече директорот за истражување на Кипарската иницијатива 2015 и професор по меѓународни односи на Европскиот медитерански универзитет, Ахмет Созен.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
annan has also written to the prime ministers of the three guarantor powers -- greece, turkey and britain -- asking them to have representatives on hand for next week's talks in new york.
Анан, исто така, им испрати писма на премиерите на трите власти-гаранти -- Грција, Турција и Велика Британија -- во кои бара да имаат на располагаое претставници за разговорите во Оујорк следната недела.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"because it is unrealistic to expect retroactive changes to the law to relieve the guarantors of their obligation, the most practical thing is to put institutional pressure on the banks in case of payment delays or stopping debt payment [altogether].
„Бидејќи е нереално да се очекува ретроактивна измена на законот да ги ослободи жирантите од нивната обврска, најпрактично е да се изврши институционален притисок врз банките во случај на доцнење со враќањето на долгот или [целосно] да се запре плаќањето на долгот.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor