Şunu aradınız:: i am an albatraoz (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

i am an albatraoz

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

i'm an albatraoz

Malayca

saya albatraoz

Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am

Malayca

maksud saya masuk

Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am an only child

Malayca

ibu say merupakan anak tunggal

Son Güncelleme: 2022-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am an ordinary person

Malayca

saya orang biasa

Son Güncelleme: 2021-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am introvert

Malayca

saya seorang yang introvert

Son Güncelleme: 2021-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am an easy person to get along with

Malayca

saya seorang yang mudah untuk bergaul

Son Güncelleme: 2021-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am an apostle from the lord of the worlds;

Malayca

sesungguhnya aku ini adalah seorang rasul dari tuhan sekalian alam.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

rather, i am an apostle from the lord of all the worlds.

Malayca

tidak ada padaku sebarang kebodohan, tetapi aku adalah seorang rasul dari tuhan sekalian alam.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am an industrial training student who needs to report to madam

Malayca

saya pelajar latihan industri yang perlu melapor diri kepada puan

Son Güncelleme: 2022-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

nice job, am an orphan and single are you single or married

Malayca

saya kerja biasa sahaja

Son Güncelleme: 2021-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

shall i bear a child while i am an old woman, and here is my husband, an old man?

Malayca

adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

saying, “hand over god’s servants to me. i am an honest messenger to you.”

Malayca

(yang memberitahu kepada mereka dengan katanya): berikanlah kepadaku wahai hamba-hamba allah (apa-apa yang menandakan kamu menerima kerasulanku); sesungguhnya aku ini seorang rasul yang amanah, yang diutuskan kepada kamu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

his wife came forward, crying and beating her face, saying, "i am an old barren woman!"

Malayca

(mendengarkan berita yang mengembirakan itu), maka datanglah isterinya sambil menjerit (kehairanan) lalu menepuk mukanya sambil berkata: "aku sudah tua, lagi mandul, (bagaimana aku boleh mendapat anak)?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said: o my people! not with me is folly, but i am an apostle from the lord of the worlds.

Malayca

nabi hud menjawab: "wahai kaumku! tidak ada padaku sebarang kebodohan, tetapi aku adalah seorang rasul dari tuhan sekalian alam.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said: o my people! not with me is the error, but i am an apostle from the lord of the worlds.

Malayca

nabi nuh menjawab: "wahai kaumku! tidak ada padaku sebarang kesesatan, tetapi aku adalah seorang rasul dari tuhan sekalian alam.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

she said: o wonder! shall i bear a son when i am an extremely old woman and this my husband an extremely old man?

Malayca

isterinya berkata: "sungguh ajaib keadaanku! adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and assuredly we sent musa with our signs unto fir'awn and his chiefs, and he said: verily i am an apostle of the lord of the worlds.

Malayca

dan demi sesungguhnya! kami telah mengutus nabi musa dengan membawa mukjizat-mukjizat kami, kepada firaun dan kaumnya, lalu ia berkata: "sesungguhnya aku ini ialah rasul dari tuhan sekalian alam".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

she said: "alas for me! shall i bear a child, seeing i am an old woman, and my husband here is an old man?

Malayca

isterinya berkata: "sungguh ajaib keadaanku! adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

i do not say that god's treasures belong to me, that i know the unseen, or that i am an angel. nor do i say about those whom you disdain that god will not give them any reward.

Malayca

dan aku tidak pernah berkata kepada kamu: di sisiku ada perbendaharaan allah, dan tidaklah aku mendakwa mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan aku tidak mengatakan bahawa aku ini malaikat; dan aku juga tidak berkata terhadap orang-orang yang beriman yang kamu pandang hina itu, bahawa allah tidak akan memberi kebaikan kepada mereka. allah lebih mengetahui akan apa yang ada di dalam hati mereka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say thou: i say not unto you, that with me are the treasures of allah, nor i know the unseen, nor say unto you that i am an angel; i but follow that which hath been revealed unto me.

Malayca

katakanlah (wahai muhammad); "aku tidak mengatakan kepada kamu (bahawa) perbendaharaan allah ada di sisiku, dan aku pula tidak mengetahui perkara-perkara yang ghaib; aku juga tidak mengatakan kepada kamu bahawasanya aku ini malaikat, aku tidak menurut melainkan apa yang diwahyukan kepadaku".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,244,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam