İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i had to
saya paksa
Son Güncelleme: 2019-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i had to pull away
walaupun tarik diri sebagai pelajar usim tapi tetap support
Son Güncelleme: 2021-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i had to be strong
saya terpaksa kuat
Son Güncelleme: 2021-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
had to go
perlu pergi
Son Güncelleme: 2017-02-19
Kullanım Sıklığı: 62
Kalite:
Referans:
i had to take emergency leave
brek motor saya rosak
Son Güncelleme: 2021-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i had to take emergency leave.
apa-apa saya akan beritahu
Son Güncelleme: 2023-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i had to create a fake account
saya terpaksa buat accaount fake
Son Güncelleme: 2021-05-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
today i had to take an emergency leave
hari ini saya terpaksa ambil cuti sakit kerana sakit gigi
Son Güncelleme: 2022-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i had to hold in a hospital ward 1 night
nadiah sudah kena tahan wad
Son Güncelleme: 2015-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
when i am a teenager, i had to learn how to respecting others because
Son Güncelleme: 2020-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sorry, i had to turn down an offer after taking into account several factors
maaf,setelah berbincang dengan suami, saya terpaksa menolak tawaran setelah mengambil kira beberapa faktor
Son Güncelleme: 2020-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and unfortunately i had to give up my lovely members of s.t.a.r.s
dan malangnya saya terpaksa melepaskan indah anggota saya dari s.t.a.r.s
Son Güncelleme: 2017-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i couldn't attend because my mother died and i had to take care of the body.
saya tak dapat hadir kerana ibu saya meninggal dan saya perlu uruskan jenazahnya
Son Güncelleme: 2023-06-29
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans: