Şunu aradınız:: miscarriage (İngilizce - Malayca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

miscarriage

Malayca

keguguran

Son Güncelleme: 2014-06-25
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

miscarriage of justice

Malayca

pengisytiharan hak asasi manusia sejagat

Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

four of seven had first trimester miscarriage, two of five had fetal growth restriction in the second trimester, and four of five had preterm birth.

Malayca

empat daripada tujuh mengalami keguguran trimester pertama, dua dari lima mengalami halangan pertumbuhan fetus dalam trimester kedua dan empat daripada lima mengalami kelahiran pramatang.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

o mankind! if you are in doubt about the resurrection, then verily! we have created you (i.e. adam) from dust, then from a nutfah (mixed drops of male and female sexual discharge i.e. offspring of adam), then from a clot (a piece of thick coagulated blood) then from a little lump of flesh, some formed and some unformed (miscarriage), that we may make (it) clear to you (i.e. to show you our power and ability to do what we will). and we cause whom we will to remain in the wombs for an appointed term, then we bring you out as infants, then (give you growth) that you may reach your age of full strength. and among you there is he who dies (young), and among you there is he who is brought back to the miserable old age, so that he knows nothing after having known. and you see the earth barren, but when we send down water (rain) on it, it is stirred (to life), it swells and puts forth every lovely kind (of growth).

Malayca

wahai umat manusia, sekiranya kamu menaruh syak (ragu-ragu) tentang kebangkitan makhluk (hidup semula pada hari kiamat), maka (perhatilah kepada tingkatan kejadian manusia) kerana sebenarnya kami telah menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari setitik air benih, kemudian dari sebuku darah beku, kemudian dari seketul daging yang disempurnakan kejadiannya dan yang tidak disempurnakan; (kami jadikan secara yang demikian) kerana kami hendak menerangkan kepada kamu (kekuasaan kami); dan kami pula menetapkan dalam kandungan rahim (ibu yang mengandung itu) apa yang kami rancangkan hingga ke suatu masa yang ditentukan lahirnya; kemudian kami mengeluarkan kamu berupa kanak-kanak; kemudian (kamu dipelihara) hingga sampai ke peringkat umur dewasa; dan (dalam pada itu) ada di antara kamu yang dimatikan (semasa kecil atau semasa dewasa) dan ada pula yang dilanjutkan umurnya ke peringkat tua nyanyuk sehingga ia tidak mengetahui lagi akan sesuatu yang telah diketahuinya dahulu. dan (ingatlah satu bukti lagi); engkau melihat bumi itu kering, kemudian apabila kami menurunkan hujan menimpanya, bergeraklah tanahnya (dengan tumbuh-tumbuhan yang merecup tumbuh), dan gembur membusutlah ia, serta ia pula menumbuhkan berjenis-jenis tanaman yang indah permai.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,256,846 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam