İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
crops and plants will die
tanaman dan tumbuhan akan mati kerana tidak hujan dan kekurangan air
Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you will die, and they will die.
sesungguhnya engkau (wahai muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then, after that, you will die.
kemudian, sesungguhnya kamu sesudah itu akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
after that, at length ye will die
kemudian, sesungguhnya kamu sesudah itu akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
after that, surely, you will die.
kemudian, sesungguhnya kamu sesudah itu akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a week and a half of grass will die all over
satu minggu setengah rumput akan mati sepenunya
Son Güncelleme: 2022-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in what land it will die.
dan tiada seseorang pun yang betul mengetahui apa yang akan diusahakannya esok (sama ada baik atau jahat); dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi negeri manakah ia akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die.
dan tiada seseorang pun yang betul mengetahui apa yang akan diusahakannya esok (sama ada baik atau jahat); dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi negeri manakah ia akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lo! thou wilt die, and lo! they will die;
sesungguhnya engkau (wahai muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no soul knoweth what it will earn to-morrow, and no soul knoweth in what land it will die.
dan tiada seseorang pun yang betul mengetahui apa yang akan diusahakannya esok (sama ada baik atau jahat); dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi negeri manakah ia akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and peace is on me the day i was born and the day i will die and the day i am raised alive."
dan segala keselamatan serta kesejahteraan dilimpahkan kepadaku pada hari aku diperanakkan dan pada hari aku mati, serta pada hari aku dibangkitkan hidup semula (pada hari kiamat)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(muhammad), you will die and all of them will also die.
sesungguhnya engkau (wahai muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
peace be upon me the day i was born and the day i will die, and the day i will be raised up alive."
dan segala keselamatan serta kesejahteraan dilimpahkan kepadaku pada hari aku diperanakkan dan pada hari aku mati, serta pada hari aku dibangkitkan hidup semula (pada hari kiamat)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
it is he who sends down the rain and knows what is in the wombs, although no person knows what he will earn tomorrow, nor does he know in which land he will die.
dan dia lah jua yang menurunkan hujan, dan yang mengetahui dengan sebenar-benarnya tentang apa yang ada dalam rahim (ibu yang mengandung). dan tiada seseorang pun yang betul mengetahui apa yang akan diusahakannya esok (sama ada baik atau jahat); dan tiada seorangpun yang dapat mengetahui di bumi negeri manakah ia akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
there you will live; there you will die; from there you will be raised up again."
allah berfirman lagi: "di bumi itu kamu hidup dan situ juga kamu mati, dan daripadanya pula kamu akan dikeluarkan (dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
their wealth or children should not tempt you; god wants to punish them through these things in this life so that they will die as disbelievers.
dan janganlah engkau tertarik hati kepada harta benda dan anak-anak mereka, (kerana) sesungguhnya allah hanya hendak menyeksa mereka dengannya di dunia, dan hendak menjadikan nyawa mereka tercabut sedang mereka dalam keadaan kafir (untuk mendapat azab akhirat pula).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but those in whose hearts is a disease,- it will add doubt to their doubt, and they will die in a state of unbelief.
adapun orang-orang yang ada penyakit (kufur) dalam hati mereka maka surah al-quran itu menambahkan kekotoran (kufur) kepada kekotoran (kufur) yang ada pada mereka; dan mereka mati, sedang mereka berkeadaan kafir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indeed you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die.
sesungguhnya engkau (wahai muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day).
sesungguhnya engkau (wahai muhammad) akan mati, dan sesungguhnya mereka juga akan mati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they eat tiny crustaceans like crabs and shrimp, mollusks, fish, polychaetes, ophiuroids, and even sand and silt during the postlarval stage. plants and animals are both devoured, but starving prawns will consume anything handed to them.mps and molluscs, fish, polychaetes, ophiuroids, and even debris, sand, and silt. both plants and animals are eaten but prawns when starved will eat any food offered to them.
• pada peringkat postlarva mereka menelan krustasea kecil seperti ketam dan udang dan moluska, ikan, polychaetes, ophiuroid, dan juga serpihan, pasir dan kelodak. kedua-dua tumbuhan dan haiwan dimakan tetapi udang apabila kelaparan akan makan apa-apa makanan yang ditawarkan kepada mereka.
Son Güncelleme: 2022-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.