İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
by your life, they were bewildered in their drunkenness.
demi umurmu (wahai muhammad), sesungguhnya mereka membuta tuli dalam kemabukan maksiat mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you agreed, and were all witnesses.
kemudian kamu telah berikrar mematuhi perjanjian setia itu, dan kamu sendiri pula menjadi saksi (yang mengakui kebenarannya).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who believed and were fearing allah
(wali-wali allah itu ialah) orang-orang yang beriman serta mereka pula sentiasa bertaqwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet they took it in worship and were harmdoers.
mereka menjadikannya (berhala yang disembah) dan sememangnya mereka adalah orang-orang yang melakukan kezaliman".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
this, because they disobeyed and were ever trespassing.
yang demikian itu ialah disebabkan mereka menderhaka dan mereka pula sentiasa menceroboh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and were he not one of those who praise. –
maka kalaulah ia bukan dari orang-orang yang sentiasa mengingati allah (dengan zikir dan tasbih),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we delivered those who believed and were godfearing.
dan kami selamatkan orang-orang yang beriman serta mereka tetap bertaqwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who believed in our signs, and were muslims.
(mereka itu ialah) orang-orang yang beriman akan ayat-ayat keterangan kami, serta mereka menjadi orang-orang islam yang taat patuh,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we rescued those who accepted faith and were pious.
dan kami selamatkan orang-orang yang beriman serta mereka tetap bertaqwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[you] who believed in our verses and were muslims.
(mereka itu ialah) orang-orang yang beriman akan ayat-ayat keterangan kami, serta mereka menjadi orang-orang islam yang taat patuh,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even if their ancestors understood nothing, and were not guided?
patutkah (mereka menurutnya) sekalipun datuk neneknya itu tidak faham sesuatu (apa pun tentang perkara-perkara ugama), dan tidak pula mendapat petunjuk hidayah (dari allah)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ye) who believed our revelations and were self-surrendered,
(mereka itu ialah) orang-orang yang beriman akan ayat-ayat keterangan kami, serta mereka menjadi orang-orang islam yang taat patuh,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and were it so, we would bestow upon them a great reward from ourselves.
dan (setelah mereka berkeadaan demikian), tentulah kami akan berikan kepada mereka - dari sisi kami - pahala balasan yang amat besar;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the people of noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent
dan kaum nabi nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'that is because you rejoiced in the earth without right, and were exultant.
(lalu dikatakan kepada mereka setelah ditimpakan dengan azab seksa): "balasan buruk yang demikian ini disebabkan kamu dahulu bersukaria di muka bumi dengan cara yang salah (pada hukum tuhan), dan disebabkan kamu bersenang lenang dan bermegah-megah dengan berleluasa (dalam maksiat).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ask u if u were mad at me and i being mas at u choose u being mad at me and were both mad at each other
awak marah pada saya ?
Son Güncelleme: 2023-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and were it not that we had confirmed thee, thou hadst well-nigh leaned toward them a little.
dan kalaulah tidak kami menetapkan engkau (berpegang teguh kepada kebenaran), tentulah engkau sudah mendekati dengan menyetujui sedikit kepada kehendak mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that was because they disobeyed (allah and the messengers) and were ever transgressing beyond bounds.
yang demikian itu disebabkan mereka menderhaka dan selalu menceroboh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"who made a sport and frolic of their faith and were lured by the life of the world."
(tuhan berfirman: orang-orang kafir itu ialah) orang-orang yang menjadikan perkara-perkara ugama mereka sebagai hiburan yang melalaikan dan permainan, dan orang-orang yang telah terpedaya dengan kehidupan dunia (segala kemewahannya dan kelazatannya).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and were they to see a portion of the sky falling, they will say, “it is a heap of clouds.”
dan kiranya mereka melihat sepotong besar dari langit gugur (untuk menimpa mereka), mereka akan berkata: "(itu adalah) awan yang bertompok - berlapis-lapis!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor