İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and moosa sensed fear in his heart.
maka yang demikian menjadikan nabi musa merasa takut sedikit dalam hatinya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whensoever they sensed our punishment they fled from them.
maka ketika mereka merasai (kedatangan) azab kami, mereka dengan serta-merta lari keluar dari negeri itu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he sensed within himself apprehension, did moses.
maka yang demikian menjadikan nabi musa merasa takut sedikit dalam hatinya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then, when they sensed our might, they started running away from it.
maka ketika mereka merasai (kedatangan) azab kami, mereka dengan serta-merta lari keluar dari negeri itu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when jesus sensed disbelief on their part, he said, “who are my allies towards god?”
maka ketika nabi isa merasa (serta mengetahui dengan yakin) akan kekufuran dari mereka (kaum yahudi), berkatalah ia:" siapakah penolong-penolongku (dalam perjalananku) kepada allah (dengan menegakkan ugamanya)?".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he therefore inwardly sensed fear of them; they said, “do not fear!”; and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son.
(melihat kecemasannya), mereka berkata: "janganlah engkau takut (wahai ibrahim)". lalu mereka memberikan berita gembira kepadanya, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang berpengetahuan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and of the two, yusuf said to the one whom he sensed would be released, “remember me, in the company of your lord”; so satan caused him to forget to mention yusuf to his lord, he therefore stayed in prison for several years more.
dan berkatalah yusuf kepada orang yang ia percaya akan terselamat di antara mereka berdua: "sebutkanlah perihalku kepada tuanmu". (setelah orang itu dibebaskan dari penjara) maka ia dilupakan oleh syaitan untuk menyebutkan (hal yusuf) kepada tuannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor