İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but when he saw it writhing as if it was a snake, he turned in flight and did not return.
(ia pun mencampaknya), maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah ia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but when he saw the rod writhing as though it were a serpent, he turned back in retreat, and did not even look behind.
(ia pun mencampaknya), maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah ia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cast down your staff' and when he saw it writhing like a serpent, he turned about retreating, and did not turn back.
dan (sekarang) campakkanlah tongkatmu. maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah dia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cast down your staff' and when he saw his staff writhing as though it were a serpent, he turned about in retreat, and did not turn back.
"dan (sekarang) campakkanlah tongkatmu". (ia pun mencampaknya), maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah ia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and when he saw it writhing as it had been a demon, he turned to flee headlong, (and it was said unto him): o moses!
(ia pun mencampaknya), maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah ia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but when he saw it writhing as it were a demon, he turned to flee headlong; (but it was said unto him): o moses!
maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah dia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“put down your staff”; so when moosa saw it writhing like a serpent, he turned moving away without looking back; “o moosa!
"dan (sekarang) campakkanlah tongkatmu". (ia pun mencampaknya), maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah ia melarikan diri dan tidak menoleh lagi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“and put down your staff”; so when he saw it writhing like a serpent, he turned moving away without looking back; we said, “o moosa, do not fear; indeed the noble messengers do not fear in my presence.”
maka apabila ia melihat tongkatnya itu (menjadi seekor ular besar) bergerak cepat tangkas, seolah-olah seekor ular kecil, berpalinglah dia melarikan diri dan tidak menoleh lagi. (lalu ia diseru): " wahai musa, janganlah takut, sesungguhnya rasul-rasul itu semasa mengadapku (menerima wahyu), tidak sepatutnya merasa takut,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor