Şunu aradınız:: you will feel sulk again if i to sleep (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

you will feel sulk again if i to sleep

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

if someone starts to love yourself then hargailah him as soon as possible because if he has berjauh heart you will feel the sincerity of love of it again

Malayca

jika seseorang mula menyayangi dirimu maka hargailah dia sebaik mungkin kerana seandainya dia sudah berjauh hati kau tak akan merasai keikhlasan kasih sayang darinya lagi

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you have been connecting and disconnecting too frequently. wait ten minutes and try again. if you continue to try, you will need to wait even longer.

Malayca

anda telah menyambung dan terputus terlalu kerap. tunggu sepuluh minit dan cuba lagi. jika anda terus mencuba, anda perlu tunggu lebih lama lagi.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

like i told you before i'm very tired now i want to sleep when the package arrive in your country please try and make the payment so that you will see you i phone

Malayca

like i told you before i'm very tired now i want to sleep when the package arrive in your country please try and make the payment so that you will see you i phone

Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

your ip address has been connecting and disconnecting too frequently. wait a minute and try again. if you continue to try, you will need to wait even longer.

Malayca

alamat ip anda telah menyambung dan terputus terlalu kerap. tunggu sepuluh minit dan cuba lagi. jika anda terus mencuba, anda perlu tunggu lebih lama lagi.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

moses said, "if i ask you such questions again, abandon me; you will have enough reason to do so."

Malayca

nabi musa berkata: "jika aku bertanya kepadamu tentang sebarang perkara sesudah ini, maka janganlah engkau jadikan daku sahabatmu lagi; sesungguhnya engkau telah cukup mendapat alasan-alasan berbuat demikian disebabkan pertanyaan-pertanyaan dan bantahanku".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say [o muhammad], "if i have fabricated it myself, you will not be able to do anything to save me from god.

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "kalau aku merekakan al-quran itu (maka tentulah aku tidak terlepas dari azab kesalahan itu) kerana kamu (dan juga yang lain dari kamu) tidak berkuasa memberikan daku sebarang perlindungan dari (azab) allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

thanks for your advice .. i have finished preparing all the equipment for tomorrow .. now, i will try to follow your advice to sleep .. i will wake up at 5.30 this morning, and i will tell you if i manage to sleep at night or not..

Malayca

terima kasih atas nasihat awak.. saya dah selesai siapkan segala persiapan untuk esok.. sekarang, saya akan cuba ikut nasihat awak untuk tidur.. saya akan bangun pada pukul 5.30 pagi ini, dan saya akan beritahu awak jika saya berjaya tidur pada waktu malam atau tidak..

Son Güncelleme: 2020-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

even if i wish to advise you aright, my counsel will not profit you if god intend that you go astray, for he is your lord and to him you will return."

Malayca

dan tidak ada gunanya nasihatku kepada kamu, jika aku hendak menasihati kamu, kalau allah hendak menyesatkan kamu (kerana kamu tetap berdegil); dia lah tuhan kamu dan kepadanya kamu akan kembali".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

moses said: "keep me no more in your company if i question you concerning anything after this. you will then be fully justified."

Malayca

nabi musa berkata: "jika aku bertanya kepadamu tentang sebarang perkara sesudah ini, maka janganlah engkau jadikan daku sahabatmu lagi; sesungguhnya engkau telah cukup mendapat alasan-alasan berbuat demikian disebabkan pertanyaan-pertanyaan dan bantahanku".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

“and my advice will not benefit you if i wish you good, when allah wills to keep you astray; he is your lord and to him you will return.”

Malayca

dan tidak ada gunanya nasihatku kepada kamu, jika aku hendak menasihati kamu, kalau allah hendak menyesatkan kamu (kerana kamu tetap berdegil); dia lah tuhan kamu dan kepadanya kamu akan kembali".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

accept this if u r my friend...... ​"best pic challenge"​ 📸: send me your best pic i will upload my status......! 📸: and forward this message to all your friends......! 📸: at the end you  will get an amazing picture collection of your friends.....! 📷: forward me the same message if i m also "your friend" .....! 📷: u will really enjoy many photos of ur friend in your status....! 📷:post photos of those only who send u,dont take from dp or other source....!

Malayca

terima ini jika ur kawan saya ...... "best pic challenge" 📸: hantar saya gambar terbaik saya akan meng-upload status saya ......! 📸: dan hantar mesej ini kepada semua rakan anda ......! 📸: pada akhirnya anda akan mendapat koleksi gambar yang menakjubkan dari rakan anda .....! 📷: teruskan mesej yang sama jika saya juga "kawan anda" .....! 📷: u benar-benar akan menikmati banyak foto teman ur dalam status anda ....! 📷: siarkan foto orang-orang yang menghantar awak, jangan ambil dari dp atau sumber ljain ....!

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,619,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam