İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
good work!
ka pai to mahi!
Son Güncelleme: 2022-05-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
good work
he mahi whakamiharo koe
Son Güncelleme: 2022-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
very good work!
tino pai to mahi
Son Güncelleme: 2014-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
good work man
ka pai to mahi e tama
Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
good work, children!
ka rawe to mahi tamariki ma
Son Güncelleme: 2024-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
good work everybody
all the best
Son Güncelleme: 2022-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
good work my grandson
ka pai te mahi mokopuna
Son Güncelleme: 2020-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
keep up the good work guys
tenei te tangata!
Son Güncelleme: 2019-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
keep up the good work young ones
kia kaha me to mahi e hoa
Son Güncelleme: 2023-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i love your videos so much keep up the good work
i love your videos so much keep up the good work
Son Güncelleme: 2020-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this is a true saying, if a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
he pono te korero, ki te hiahia tetahi ki te mahi pihopa, e hiahia ana ia ki te mahi pai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that the man of god may be perfect, throughly furnished unto all good works.
kia tino rite ai te tangata a te atua, rite rawa mo nga mahi pai katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that ye might walk worthy of the lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of god;
kia tika ai ta koutou haere, kia rite ai ki ta te ariki, ahuareka rawa, hua rawa i runga i nga mahi pai katoa, tupu tonu i runga i te mohio ki te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
me ako hoki o tatou ki te mahi i nga mahi pai mo nga wa o te rawakore kei huakore ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and god is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
e taea ano hoki e te atua te mea kia hira nga aroha noa katoa ki a koutou; na, i te mea ka ranea na o koutou taonga i nga mea katoa i nga wa katoa, kia hira ano a koutou mahi pai katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
waihoki ko nga mahi pai e marama noa ake ana; a, ko nga mea e rere ke ana e kore e taea te huna
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for we are his workmanship, created in christ jesus unto good works, which god hath before ordained that we should walk in them.
he mahinga hoki tatou nana, he mea hanga i roto i a karaiti ihu mo nga mahi pai i whakaritea e te atua i mua hei haereerenga mo tatou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for rulers are not a terror to good works, but to the evil. wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
ehara hoki nga rangatira i te whakawehi mo nga mahi pai, engari mo nga mahi kino. e mea ana koe kia kaua e wehi i te mana? meatia te pai, a he whakamoemiti tana e homai ai ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: