İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
look at
tirohia atu ra
Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
your picture is very beautiful
tino ataahua to pikitia
Son Güncelleme: 2019-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
look at me
tirohia oku
Son Güncelleme: 2020-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at your house
he aha te kai o te kai i to kaainga
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yes! i'll look at that. very cool!
Āe! ka titiro tērā ahau. tino rawe!
Son Güncelleme: 2021-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we meet at your house
he hunga hanga mātou
Son Güncelleme: 2022-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
look at the beautiful birds
titiro ki nga kaka ataahua
Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i look forward to seeing you
e tūpato ana ahau ki te kite i a koe
Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i look forward to seeing you on monday
e tūpato ana ahau ki te kite i a koe
Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i also will laugh at your calamity; i will mock when your fear cometh;
mo reira ka kata ahau i te ra o to koutou aitua; ka tawai ina pa te pawera ki a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i look forward to seeing you again someday soon
ka titiro whakamuri ahau ki te kite i a koe i muri mai i etahi atu ra
Son Güncelleme: 2020-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.
ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the lord, ye shall offer it at your own will.
ki te whakaherea ano he patunga mo te pai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he said unto the people, be ready against the third day: come not at your wives.
a i mea ia ki te iwi, kia takatu koutou i te toru o nga ra: kaua e whakatata atu ki te wahine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
kia manakohia ai koutou, ko ta koutou e tapae ai hei te toa kohakore, no roto i nga kau, i nga hipi ranei, i nga koati ranei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for i look for him with the brethren.
na reira kei whakahawea tetahi ki a ia; engari ata arahina ia i runga i te rangimarie, kia haere mai ai ki ahau: e tatari ana hoki ahau ki a ia, ratou ko nga teina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for all those things hath mine hand made, and those things have been, saith the lord: but to this man will i look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
ko enei mea katoa hoki he mea hanga na toku ringa, a na kona enei mea katoa i oti ai, e ai ta ihowa; ko tenei ia taku e titiro ai, ko te tangata e iti ana, kua maru te wairua, a e wiri ana ki taku kupu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. i have no pleasure in you, saith the lord of hosts, neither will i accept an offering at your hand.
aue, me kore noa ake tetahi o koutou hei tutaki i nga tatau, kei whakau kau koutou i te ahi ki runga ki taku aata! kahore oku ngakau ki a koutou, e ai ta ihowa o nga mano, e kore ano ahau e manako ki te whakahere a to koutou ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and i will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that i am the lord.
ka tini ano i ahau nga tangata ki a koutou, me nga kararehe; a ka tini ratou, ka hua; ka meinga hoki koutou e ahau kia nohoia, kia pera me to mua, a ka pai atu taku e mea ai ki a koutou i to o koutou timatanga: a ka mohio koutou ko ihowa ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and this have ye done again, covering the altar of the lord with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
na kei te mahi ano koutou i tenei: kei te hipoki koutou i te aata a ihowa ki te roimata, ki te tangi, ki te aue, nawai a ka kore ia e aro ki te whakahere i muri atu, kahore hoki e manako ki te tango mai i ta to koutou ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: